![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?c9bd177)
一年程前に2ケ月程付き合いをしていてその後私が日本に帰国。離れて一年近くなりますがメールで連絡を取り合っていました。私が帰国後すぐにアメリカにもどるつもりでしたがビザの関係で戻れなくなり彼が日本に来てくれることになっていたのですが、私が待ち切れず彼にメールを送りました。Are you serious to come to Japan or other country?I feel you don't like me, don't you even care, if you don't see me. if you really want to see me again,you should be coming see me soon.right? and also you never say around when. but I took it real about you said and i look forward to see you.すると返事が。。。I would love to see u in Japan or other country but the timing has to be right. My company got very busy suddenly so I have to take advantage of the business to survive. i really can`t tell u exactly when. I do like u and want to spend time with u but it`s not my fault. Sorry to inconvenience u. U never trouble me and thank u for building the courage to tell me your feelings. I respect that. このようになっていました。この文から見て彼は私を友達として好きでお愛想で上手く慰めているのでしょうか?それとも恋愛感情がまだ残っているのでしょうか?
ニュアンスが分からなくて どの様に返信しようか困っています。。。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
遠距離は難しいですよね。
彼がどんな仕事をしているのかは分かりませんが、男としては好きな相手も大事だけど自分とその相手を養う為にも自分のキャリアも大事だということを覚えておいたほうがいいとおもいます。
私は男ですし、bluekaiさんがどう思ってるか分かりませんが、もし仲直りしたかったら私なら
I'm sorry I got so emotional in my last e-mail. It's just so frustrating not being able to see you for so long and I just miss you. As happy as I am to hear that your business is doing well, I just want to see you and I just...want to know how soon I can see you.
みたいな事言うかな。
あと、日本語でも同じだと思いますが出来るだけ I'm just tired of waiting and waitingとか重いことは言わないほうがいいでしょう。そういう事を言うとIf you can't wait, maybe we should just take a break.とか言われそうですし。
この回答への補足
ありがとうございます。最高の返信文ですね。彼の仕事が忙しいのは知っていたのですが、つい感情的になり前回のようなメールを送ってしまいました。ただ彼が本気で私に会いに来る気があるか確かめたかっただけなのです。その気があるななら私は彼をずっと待っているつもりだということを伝えたいのです。なかなか英文にするのは難しいです。ocanadaさんはとても英語に詳しいと感じましたが、彼に’いつになっても私に会いに来てくれる気があるの?’というのを伝える英文を教えていただけますか?
補足日時:2009/08/15 17:43No.3
- 回答日時:
>彼に’いつになっても私に会いに来てくれる気があるの?’というのを伝える英文を教えていただけますか?
また私の個人的なメールの書き方というか好みwなので参考までに。。。
私なら、最後の文を
As happy as I am to hear that your business is doing well, I just want to know if you're really serious about coming to see me and...how soon I can see you.
とするかな。
ありがとうございます。とても参考になりました。早速彼にメールしてみます。返事がきたらここでまた発表したいと思います(*^_^*)
その時はまたよろしくお願いします☆
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- 英語 これは、イーヨーの皮肉ですか? 1 2023/04/30 10:10
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- 英語 英語の質問です。 When I taught in high school, I wanted to 4 2023/08/19 16:10
- 英語 下記はなんていってますか? こんにちは以降、訳していただけたら助かります。 Hello, We’re 1 2023/01/14 00:09
- 英語 英文について教えて下さい。 2 2022/06/14 10:37
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 英語得意な方、お願いします。 5 2022/08/20 14:08
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
a friend of mine. mineがmeで...
-
[be kind of]と[be kind to]の違い
-
私にとって “for me ”と“to me”
-
何かに「本気」で取り組む 「...
-
Believe in me の意味って 私を...
-
私は、医者は、どの患者の命を...
-
なぜ insist on me to solveが...
-
ネイティブの方にこの英会話は...
-
英語 Do you mind my making a ...
-
you've got a friend in meの意味
-
「より詳しく言うと」を英語で。
-
海外のお店で「すいません、お...
-
e-mail 添削して下さい
-
ラジオ英会話より質問
-
good to see you.の返事がyou t...
-
どなたか教えて下さい!
-
「それについてどう思いますか...
-
歌詞の和訳をお願いいたします。
-
how toとwayのニュアンスの違い
-
only と justの違い
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
say to 人
-
[be kind of]と[be kind to]の違い
-
give it to me と give me it
-
a friend of mine. mineがmeで...
-
you've got a friend in meの意味
-
なぜ insist on me to solveが...
-
「より詳しく言うと」を英語で。
-
only と justの違い
-
good to see you.の返事がyou t...
-
「それについてどう思いますか...
-
ナメてんじゃねーぞこの野郎や...
-
「Will you help me?」 「Can y...
-
"Shiver me timbers!"の意味と...
-
bring it back/give it back/ge...
-
私は私 英語について
-
「私でいいの?」を英語で言うと
-
are you redy? と言われたら、 ...
-
Believe in me の意味って 私を...
-
just leave me alone と leave ...
-
好きな人、英語でなんて表しま...
おすすめ情報