
和訳しましたが,しっくりしません.宜しくお願いします.
How to Grow Old Gracefully
U.S. residents might be living longer these days, but more and more Americans have chronic diseases, such as diabetes, which decrease their lifespan and boost medical costs. Some 133 million adults - almost half the adult population - have some type of chronic health condition, according to the Centers for Disease Control and Prevention (CDC).
With such staggering statistics, you might think illness and impairment are synonymous with aging. But experts say old age need not be marked by disease and disability. Older adults can take action, even well into their 60s and 70s, to reduce the risk of developing chronic disease and avoid injury. "I think the old myth was somehow after age 60, 65, there's just nothing you can do anymore," said Margaret Moore, a public health advisor for the CDC's Healthy Aging Program. But really, "there are lots of things you can do to improve your function [and] your health well into older age," she said. Among the beneficial behaviors: Exercise, stretching, preventative measures such as flu shots and disease screening, and even a generally optimistic outlook on life. "There's certainly going to be some changes that occur with getting older," Moore said, "but it doesn't have to mean disability, it doesn't have to mean disease."
上品な老人となる方法
米国居住者は人生が長くなりつつあったかもしれないが、今日、増々多くの米国人は寿命を短くし、医療費を押上げる糖尿病のような慢性病になっている.疾病管理予防センターによれば、約1億3300万人の成人(成人住民のほとんど半分)は慢性の健康状態である。このように 呆然とさせられる統計では、あなたは病気を考えた方がよく、機能的障害は老化と同義語である。しかし,専門家は述べる.老年は病気や身体障害によるものではない.年輩の大人は行動を起こさせる.(以降?)
「私は老齢の根拠の無い説は,何故か60,65才の後と考え,それ以上あなたができることは全く何もない」とCDSの健康的老化プログラムの公衆衛生相談員 Margaret Mooreは述べた.「ほんとうだろうか? 老年におけるあなたの機能およびよりよい健康を改善するためにあなたができる多くのことがある」と彼女は述べた.恩恵を与えるような行動.(すなわち)運動,ストレッチング,インフルエンザの注射および病気のスクリーニングのような予防手段,更に人生における一般的に楽天的な態度「確かに年をとることに伴う幾つかの変化がありそうである.」とMooreは述べた.「しかし,それは能力障害,不健全な状態を意味しない」
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
こんにちは。
英語では同じ言葉を別の言い方に変えることがよくあります。例えばここではU.S. residents を繰り返さずにAmericans という言い方に変えたり、chronic diseases を chronic health condition と言ったりしています。前者はアメリカ人、後者は慢性疾患という言い方でいいと思います。優雅に年をとる方法
アメリカ人はこの頃は以前より長生きしているかもしれないが、ますます多くの人が慢性疾患、例えば糖尿病にかかっていて、それらは寿命を短くし、医療費を押し上げる。疾病管理予防センターによれば、約1億3300万人の成人(成人人口のほぼ半分)が何らかの慢性疾患にかかっている。
そのような驚くような統計では、病気と障害が老化と同義であると思うかもしれません。しかし、専門家曰く、老年は病気や身体障害によるものではない。
→ ここでは病気を考えた方がいい、ということではないです。
(高齢者は)60代、70代になっても慢性疾患の発症のリスクを抑えたり、けがをしないようにしたりということに取り組むことができる。
take action は「行動する」「対処する」「取り組む」
well into~ は、「~になっても、~に達しても」という意味なので、
高齢者がどのように取り組めばいいかというのが2つ。発症のリスクを抑えることと、けがをしないようにすること。
古い通念では60歳や65歳以降は何もすることができないということだと思います、とCDCの健康老化プログラムの公衆衛生相談員のマーガレット・ムーアは述べた。
でも本当は「高齢に達してからも機能と健康を改善できる多くのことがあります。」
有益な行動、(すなわち)運動,ストレッチ,インフルエンザの注射および病気のスクリーニングのような予防手段,更に人生において通常楽天的な見方をするというもの。
「年をとることに伴う幾つかの変化が確かにあるでしょう。」とムーアは述べた。「しかし、それは身体障害や病気を意味するものではありません。」
ohioan4506 さん kasudakoです.丁寧に見て頂きありがとうございます.もう一度訳し直してみます.
今後とも宜しくお願いすます.
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- TOEFL・TOEIC・英語検定 With its architecture and gardens and a wealth of 0 2022/12/17 16:11
- 英語 これは、イーヨーの皮肉ですか? 1 2023/04/30 10:10
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検準1級英作文の添削をお願いします。 ポイントはCurriculumとGlobalizationを 4 2023/05/29 11:33
- 大学受験 英作文の添削をお願いしたいです。 2 2022/08/19 20:37
- 英語 インタビューの英語 2 2022/06/07 14:22
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Coppermine Photo Galleryを使...
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
ofで結ぶ複数形と単数形
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
半角のφ
-
covered with とcovered inの違い
-
見ず知らずの人とでも、同じ本...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
「入り数」にあたる英語は?
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
ムカつくを英語でなんといいますか
-
ofがどうしても続いてしまう場...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
agree withとagree that
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Coppermine Photo Galleryを使...
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
半角のφ
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
approximatelyの省略記述
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
ofで結ぶ複数形と単数形
-
旧A株式会社(現B株式会社)を...
-
good dayに対してなんと返すの...
-
「入り数」にあたる英語は?
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
revert
-
数学に関して
おすすめ情報