![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?e8efa67)
今回は自分の性格を書いてみました。若干リアルに悩んでることです。
すこし今回はあなたの意見もきいてみたいです。
次回は海外に住む日本人女性について書いてみようとおもいます。海外にすむ日本女性を徹底分析します。
すいませんが最近英語力のライティングをあげようと英作文をまいにち書くようにしてます。
レベルのひくい英作文ではずかしいのですが。できれば文法や細かい間違いを指摘して頂けると幸いです
Today, I want to explain my character personality to you.
In a world, I am always care about other people because I really hate broke out with some relationship. It may be common thing for Japanese. Someone said that you don’t need to care about that too much, but is it true or not true?? I cant determine the way which is right way.
What do you think about it?? so I sometimes really tired of thinking about that.
We have been taught to have to worry about others for a long time. For example,
My mom always said “you have to study hard, if you cant study hard, you will be laughed by other guys” so I have a question. Why are you study something?? Is it because you don’t want to be laughed by others that you study something hard??
Anyway, I am sorry for the story a little wandered. I don’t know my personality.
Someone don’t like me and like me. Is that fine??
I always want to be liked with everyone. What do you think about it?? is that a foolish notion??
![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/common/profile/M/noimageicon_setting_15.png?e8efa67)
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
In a world, I am always care about other people because I really hate broke out with some relationship.
〈ある世界で、私はいつも他の人達のことを気にしている、なぜなら私はいくつかの関係を失くすのが本当に嫌いだからです〉直訳
I always keep in touch with other people becaruse I hate to break up the relationships with anyone else(all over the world 又は in the world もしくは everywhere in this world など).
〈世界中どこでも、私はいつも他の人達と繋がっている(仲良くしてる)、なぜなら私は誰であろうと関係を壊すのは嫌いだからです〉直訳
in a world=とある世界(間違いではありませんが、世界中、という意味合いには合わない)
Someone said that 〈you〉〈don’t〉 need to care about that too much,〈but is it true or not true??〉
↓
Someone said that 〈I〉 〈didn't〉 need to care about too much. 〈Is it true or not?〉
(誰かが‘貴方自身=ここでは貴方は I’に言ってること。you だともっと誰か他の人へになるので)
(時制を一致させた方がより正確です)
(2文にした方が、より言いたいことが的確に伝わります。trueは2つ重ねないのが通常です)
We have been taught to have to worry about others for a long time.
↓
We have been taught that we have to worry about otheres for a long time. もしくは
↓
We have been taught to worry about others for a long time.
(to+動詞 to+動詞 の文章は間違いです。意味が違ってくるでなく意味をなしません。have to worry はずっと教えられてきて‘今も’心配しなければなので現在形)
I am sorry for the story a little wandered.
↓
I am sorry for my story is a little wandered. (あくまでも‘私の話’を記述してきたので。wanderedの場合は受動態でbe動詞必要)
↓
I am afraid of my story is a little wandered. (sorry=ごめんなさい・残念、より通常はafraidが自然です)
I always want to be liked 〈with〉 everyone. → I always want to be liked 〈by〉everyone.
↓
I always want everybody likes me. (上記でも大丈夫ですが、強調したいのは‘みんなに好かれてたい’受動態にすると堅苦しくまどろっこしくなるのであまり使わないです)
《ex.》I want someone loves me.
I want to be loved someone(古典っぽい)
Today, I'd like to let you know about myself and its personality.
First, I always want to keep a good relationship with every person everywhere in the world.
It should be a common thought of Japanese people however it might be only my own opinion.
Some people tell me not to be serious too much about this
thus it sometimes makes me confuse and feel tired of considering my thought deeply.
My mother always told me to study hard not to be laughed by other people.
Unfortunately,I still can't catch in the exact meaning she mentioned.
It's nice to feel everybody likes me though it happens rarely.
I'd like to know other people care about such matters or not.
Perhaps, I have not realized real personality of myself yet.
I need lots of people's thoughts and opinions about my announcement.
Many kinds of different ways of viewing would be very thankful to me.
原文からかなりかけ離れてしまったので参考になるかどうかです。
捉え方として、これは貴方の考え方を述べている(説明します=explainと自身で書いてる)
内容になるので、character=性格、よりはpersonality=人柄、opinion・thought=意見・考え、を
あくまでもI=貴方、を中心にしての構文。
この文章は‘不特定多数’に読ませるのか、誰かへの手紙のようなものか、日記のようなものかが
ゴチャ混ぜになっているので、誰に・何に対して発してるのかをはっきりさせると読みやすくなると思いました。
書き換えてしまった文章は‘意’を汲み取ってのブログやFACE BOOKなどへの書き込みみたいな。
最初の1行と末2行を省けば、誰かへと限らず、自分が日々思ったことを綴ってるような。
![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/common/profile/M/noimageicon_setting_15.png?e8efa67)
No.2
- 回答日時:
#1です。
気になってしまう箇所があり、でも間違いではなかったので触れませんでしたが。Today, I want to explain my <character personality> <to you>.
(違和感があります)
↓
Today. I want to explain <to you> you> my <character and personality>.
↓
Today, I want to explain <you> my <personal character>.
(この場合のto you語尾に持ってくると‘あなたへ対する私の性格、人柄を説明したい’とも捉えられてしまう)
(characterとpersonalityはどちらも名詞なので上記のように‘性格 と 人となり’、もしくは3文目‘個人的な性格’personal形容詞にするとやや自然。
文章全体からcharacterは不要かとも。自分の‘考え’を記述してるので`my personality'`my personal thought'`my personal thinking'など
characterは、もっと‘全体的な性格’の意味合いになります)
explain=説明する、他に`say'`tell'など誰かに働きかけるための単語は、伝えたい内容に拠って to~を語尾の置く場合もあります。
《ex.》 She expalained (to) her boyfriend the reason of her good-bye.
She explained the reason of her good-bye to her boy friend.
(上は‘さよならの理由を説明した’を強調、下は‘彼に対して説明した’を強調)
Teacher is going to explain (to) the class about today's lessons.
Teacher is going to explain about today's lessons to the class.
Please, explain (to) me why I have to study hard.
Please, explain why I have to study hard to me.
上手くexplain=説明できないのですが、上記並んだ文章を見比べて‘声に出して発音’してみて下さい。
また、explainの代わりに`say'`tell'を当てはめてみて下さい。
toを括弧にしてあるのは‘誰かに’がわかればよければ不必要なので。
基本的に、自分が書いた文章を‘音読’すること。流れ・リズムに乗ってるか? 伝えたい部分を強調できるか(アクセント)?
文章の記述に関しては、文語から発生してる日本語と同じだと思います。厳密には間違っていないけど、何となく心地悪い響きは
単語を入れ替えたりできる部分は入れ替えや置き換えするということです。
作文する際に必要なことは、(私は恐怖の長文女ですが 笑)‘なるべく無駄な修飾語や形容詞は省く。
いかに短いセンテンスで伝えるか? 日本語の文法直訳的なことから離れて‘英語的’になってしまえば文体も軽くなると思えます。
文法は会得してらっしゃってさらに活きた英語を習得されているようすので、これまた‘細かいこと’は自然と身につきます。
中途半端なたくさんのお節介失礼しましたm(_)m(_)m(_)m
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 英語 英語の質問です。 When I taught in high school, I wanted to 4 2023/08/19 16:10
- 英語 これは、イーヨーの皮肉ですか? 1 2023/04/30 10:10
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- TOEFL・TOEIC・英語検定 中学2年生です。 英検2級でこのライティングで何点くらい取れるでしょうか。(16満点) Some p 4 2022/04/01 17:38
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
May I ask you where you call ...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
call homeとは何でしょうか?
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
半角のφ
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
日本人が英語が上達しないのは...
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
大大大至急(涙)短いですが英...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
revert
-
must notに、「~のはずがない...
-
I'm going to go to… と言わな...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
良い→Good悪い→BAD普通→???普通...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
「ポジション」と「ポディショ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
must notに、「~のはずがない...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
agree withとagree that
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
数学に関して
-
covered with とcovered inの違い
おすすめ情報