英文の和訳で困っています 和訳を教えていただきたいですよろしくお願いします!!
The FDJ was founded on 7 March 1946 and systematically built up under the leadership of the later SED general secretary, Erich Honecker, as a youth organization allegedly ‘above party affiliation’.
Honecker, a roofer born at Wiebelskirchen in the Saarland, had survived to be liberated by the Red Army on 27 April 1945.
In May he joined the ‘Ulbricht Group’ and as youth secretary of the CC of the KPD built up the ‘Antifa’ youth committees, which led to the founding of the FDJ in 1946.
According to official statistics, approximately 70 per cent of young people between 14 and 25 in the GDR were members of the FDJ.
The proportion of school pupils and students was particularly high.
The officials of the FDJ were often at the same time members of the SED.
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
FDJ:Freie Deutsche Jugendの略 「自由ドイツ青年団」
SED:Sozialistische Einheitspartei Deutschlands の略 「ドイツ社会主義統一党」
Erich Honecker:エーリッヒ:ホーネッカー ザール州ノイキルヒェン生まれ
Red Army:「ドイツ赤軍」
Ulbricht Group:ヴァルターウルブリヒトの政治グループ
CC:?
KPD:Kommunistische Partei Deutschlandsの略 「ドイツ共産党」
Antifa:Anti-fascism 左翼団体のひとつ
GDR:German Democratic Republicの略 「旧東ドイツ」
___________________
自由ドイツ青年団は1946年3月7日に設立され、組織的にはのちのドイツ社会主義統一党書記長のリーダーシップの下、表向き「党派をこえた」青少年団体として作られた。
ザールランド州ノイキルヒェンンで屋根職人の子として生まれたホーネッカーは、1945年4月27日にドイツ赤軍によって解放され、一命を取り留めた。
5月、彼は「ウルブリヒト政治グループ」に加わり、ドイツ共産党CCの青年書記として、1946年ドイツ社会主義統一党の設立に結びつく「反ファシズム」青年委員会を作り上げた。
公式の統計によると、旧東ドイツの14~25歳の若者のおよそ70%が自由ドイツ青年団のメンバーであった。
低学年の子供および学生の割合は特に高かった。
自由ドイツ青年団の職員は同時にドイツ社会主義統一党のメンバーであることもしばしばであった。
_____________________
「CC」だけ何の略かを見つけられませんでしたので、そのまま訳しました。
No.1
- 回答日時:
FDJは1946年3月7日に設立された
申し立てによると、上記の党提携青年団として
後のSED書記長(エリック・ホーネッカー)のリーダーシップの下で系統的に構築された
ホーネッカー(ザールラント州ノインキルヒェン生まれ)は
1945年4月27日に赤軍によって解放されるまで生き残りました
5月に、彼は「ウルブリヒト・グループ」に参加しKPDのCCの青年秘書として
「反ファシストの運動」青年委員会を構築。それは1946年のFDJの設立に結びつきました。
公式統計によれば
GDRの中でも14~25歳のおよそ70パーセントの若い人々はFDJのメンバーでした。
学校生徒および学生の割合は特に高かった。
FDJの職員は多くの場合同時にSEDのメンバーでした。
かなり微妙ですが…
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- 英語 英語翻訳 2 2022/06/26 18:56
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 下記の英文の日本語訳をお願いします。 1 2023/03/02 10:01
- 英語 下記の英文を日本語に訳して、その意味を教えてください。 1 2023/03/09 14:13
- VPN 何これ 1 2022/04/19 01:32
- 大学受験 英作文の添削をお願いしたいです。 2 2022/08/19 20:37
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
和訳を教えてください!!
-
十訓抄の訳
-
patient outcome とは?
-
位相余裕と位相余有について
-
相関構文 (1)It is not help bu...
-
ラテン系の音楽の歌詞
-
I wanna cry の和訳
-
I've never heard her speak il...
-
経営企画室を訳すと?
-
Constructive criticism can be...
-
unicorn 和訳お願いします!
-
英語 ことわざ?でしょうか【...
-
Be My Baby
-
Nobody likes to (laugh, be la...
-
iPhoneの便利な翻訳ブラウザ
-
vから始まる鳥
-
i wiil have read the book thr...
-
なんと読む
-
DeepL 翻訳を使っているのです...
-
"You are kindly requested to ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
作曲用プラグイン会社で製品(ソ...
-
経営企画室を訳すと?
-
和訳してください Do you have ...
-
ラテン系の音楽の歌詞
-
PROGRESS IN ENGLISHの解答&...
-
( )you live long and die happ...
-
patient outcome とは?
-
compatible
-
十訓抄の訳
-
高校教科書の和訳が無い!
-
位相余裕と位相余有について
-
I wanna cry の和訳
-
USB2.0仕様書の和訳を探しています
-
ポール・サイモンの歌でAmerica...
-
常任理事と論説委員と常務の和訳
-
映画「SAW」のセリフ
-
供給できますか・・について
-
高校の英語の教科書エレメント1...
-
メインストリーム2の和訳が載っ...
-
YouTubeに洋楽の和訳動画があり...
おすすめ情報