下記の英文を日本語に訳してください。
下記の英文を日本語に訳して意味を教えてください。
下記の英文の日本語訳をお願いします。
G19 Gen5 MOS - Modular Optic System for Gen5
With the G19 Gen5 MOS GLOCK enhances the desirability of the already near-perfect Gen5 model with the addition of the Modular Optic System (MOS). The slide is precision machined to provide a mounting system for popular optic sights. With multiple adapter plates, you can quickly and easily mount miniature electronic sights to the rear of the Gen5 GLOCK slide, which has front serrations for easier and quicker manipulations.
All of the Gen5 qualities are present in this compact-size pistol: The latest GLOCK nDLC surface finish on the major metal components, unmatched in hardness and rust resistance; the high traction Gen5 frame texture, quickly reversible magazine catch, ambidextrous slide stop lever, the GLOCK Modular Backstrap System (MBS) for individual operator adjustability, the universally-acclaimed GLOCK Safe Action® System and high visibility orange magazine followers.
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
G19 Gen5 MOS - Gen5 用モジュラー光学システム
G19 Gen5 MOS GLOCK は、モジュラー オプティック システム (MOS) を追加することで、ほぼ完璧な Gen5 モデルの望ましさをさらに高めます。 スライドは精密に機械加工されており、一般的な光学サイトの取り付けシステムを提供します。 複数のアダプター プレートを使用すると、Gen5 GLOCK スライドの後部に小型の電子照準器をすばやく簡単に取り付けることができます。これには、操作をより簡単かつ迅速にするための前面の鋸歯があります。
このコンパクトサイズのピストルには、Gen5のすべての品質が備わっています。主要な金属コンポーネントの最新のGLOCK nDLC表面仕上げは、比類のない硬度と防錆性を備えています。 高牽引力の Gen5 フレーム テクスチャー、素早くリバーシブルなマガジン キャッチ、両手利きのスライド ストップ レバー、個々のオペレーターが調整できる GLOCK モジュラー バックストラップ システム (MBS)、広く評価されている GLOCK Safe Action® システム、視認性の高いオレンジ色のマガジン フォロワー。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 下記の英文を日本語に訳して、その意味を教えてください。 1 2023/03/09 14:13
- 英語 下記の英文を日本語に訳してください。 1 2023/03/10 13:04
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検準1級英作文の添削をお願いします。 ポイントはCurriculumとGlobalizationを 4 2023/05/29 11:33
- 英語 The Twilight Zone1959に関するCBSの回答について 1 2023/03/02 15:13
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- 英語 There is evidence in the literature that the peri- 3 2022/06/08 07:57
- 英語 課題でこの英語の文章のSVOの分析や()等の括りを出されたため、できるだけ完璧にしたいのですが、自身 1 2022/12/16 13:29
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
獅子舞を英語で説明
-
この英文は分詞構文ですか?
-
「皆さまのおかげ50周年を迎え...
-
英語のもんだい
-
「日本語のお問い合わせのみ対...
-
誰々の何何というアルバムのホ...
-
下記の英文の日本語訳をお願い...
-
Secondary Exchangeの訳
-
英文構造を教えてください But ...
-
「雇用形態」「派遣元」
-
英語の仮定法について
-
1位を表す時、first prize か...
-
英文履歴書にどのように英語で...
-
英文にお願いします。 ↓ あなた...
-
『先日はすいませんでした』『...
-
英文にしてください。。m(-...
-
書類の提出時、どっちを消すの??
-
relevant price 意味を教えて...
-
この表現でいいですか?事情も...
-
Is it correct to assume that ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
教えてください A widespread b...
-
「日本語のお問い合わせのみ対...
-
「○歳のお誕生日おめでとう」の...
-
「皆さまのおかげ50周年を迎え...
-
英文についてお願いします。 「...
-
英語の仮定法について
-
ビジネスレターです。教えてく...
-
1位を表す時、first prize か...
-
書類の提出時、どっちを消すの??
-
獅子舞を英語で説明
-
高校1年生 英語 部分否定 全否...
-
「俺だけを見ろ」を英文にした...
-
英文にしてくださーい!お願い...
-
数字の単位表記"mm"について
-
I doubt you'll need itの意味
-
至急<英語>短文ですが英訳お願...
-
「雇用形態」「派遣元」
-
英語に直すと・・・
-
誰々の何何というアルバムのホ...
-
FAX送ったメール(ビジネス英文...
おすすめ情報
https://us.glock.com/en/pistols/g19-gen5-mos-fs
上記の URL のページの英文です。