アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

一応不安なので聞かせてください。ある招待状に以下のような英文がかかれてました。
I will/will not* be able to attend the meeting on Friday 1 September.
*Please delete as appropriate

つまり、私は9月1日、金曜日の会議に出席するかどうかを訪ねられていているのですが、もし出席するならばwillを消せばいいのでしょうか?

A 回答 (2件)

アメリカに38年住んでいる者です。

 私なりに書かせてくださいね。

これには二通りのやり方があります。

行くわけですから

I will be able to attend the meeting on Friday 1 September.

と言う文章を送りたいわけですね。

*Please delete as appropriateと書いてあるのは「伝えたいことが伝わるように不必要な部分を消してください」といているわけです。 ちょっと分かりにくい英文かもしれませんが。

ですから、will notの部分に横棒を二本引くか塗りつぶしてしまえばいいのです。

また、*Please delete or circle as appropriateと言う指示もありますので、will notを消すか左側のwillにまるで囲めばいいわけですね。

これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。
    • good
    • 1

もし出席するならば"/"の後のwill notを消して


I will be able to attend the meeting on Friday 1 September.
という文になるようにすればいいと思います.
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!