アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

短いスパンや長いスパンという「スパン」という言葉がありますが 私は意味を間違って使っていますか??


「○○を長いスパンですが実現していきたいと考えております」

こういった文(夢などを語るとき: 長い期間に渡るけど~頑張る)に使用するのはおかしいでしょうか???

A 回答 (5件)

「スパン」の意味そのものは外していないと思いますが、「長いスパンですが」は少し変な感じです。



「スパン」は「期間」とほぼ同じ意味です。
ご質問の文章の「スパン」と「期間」を入れ替えると
「○○を長い期間ですが実現していきたいと考えております」
になりますが、少ししっくりこない感じがしませんか?

わたしなら、
「長いスパンで取り組まなければいけないでしょうが」とか
「○○の実現を長いスパンで考えていきたいと思います」とかにします。
    • good
    • 9
この回答へのお礼

例まであげていただいて本当にありがとうございます!!
参考にさせていただきます!!

お礼日時:2004/06/09 13:15

>短いスパンや長いスパン


「ある事柄を実現、実行させるための過程の一部としての区切り」と考え、「過程」とも訳せると思います。

>こういった文(夢などを語るとき: 長い期間に渡るけど~頑張る)に使用するのはおかしいでしょうか???
「スパン」自体があまり使われておらず、意味自体も認知されていないため、曖昧なイメージが残り、具体的に実現しようとする将来像を語るための言葉としては、説得力、現実感がない様に思います。

「道のり」はどうでしょうか?
    • good
    • 3
この回答へのお礼

>将来像を語るための言葉としては、説得力、現実感がない様に思います

なるほど、そうなんですね
ありがとうございます!
道のりもいいですね 
参考にさせていただきます。

お礼日時:2004/06/09 13:18

間違っていないと思いますよ。



もし誤解をまねくのが嫌だということでしたら、

「○○を長いスパンですが実現していきたいと考えております」

       ↓

「○○を、今すぐではありませんが、実現していきたいと考えております」

というのは、どうでしょう。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

いやあ
より良い使い方のご指導 ありがとうございます。
参考にさせていただきます!

お礼日時:2004/06/09 13:17

>使い方は輪違っていません。


訂正:使い方は間違っていません。

済みません。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

いいえ ありがとうございます!

お礼日時:2004/06/09 13:16

使い方は輪違っていません。


が、「スパン:時間的な間隔。期間。」と言う意味ですよ?わざわざ横文字を入れるよりも日本語で説明すればいいのでは?
    • good
    • 1
この回答へのお礼

すばやく回答していただきありがとうございました☆
そうですよね 日本語でよいですね!ありがとうございました

お礼日時:2004/06/09 13:14

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!