お世話様です。

It was a relief for the wandering Korean immigrant to come upon a neighborhood of the Korean diaspora in Los Angeles.

上記の文章で
to come upon a neighborhood of the Korean diaspora

の部分は

「(LAの)近隣のKorean居留地に行き着いた事は」
で良いでしょうか。

お教えいただけたら嬉しいです。

A 回答 (1件)

いいんじゃないでしょうか?



参考URLにはcome upon の用法が載ってます。

参考URL:http://www.bnn-japan.com/magazine/alice/al027.html
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございますm(_ _)m
>come upon の用法
をご質問したのではありません。
Korean diaspora というのが良く解らなかったのでした。実在するのかどうかなど。

お礼が遅くなってすみませんm(_ _)m

お礼日時:2004/08/20 00:37

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

今、見られている記事はコレ!

おしトピ編集部からのゆる~い質問を出題中

お題をもっとみる


このカテゴリの人気Q&Aランキング

おすすめ情報

カテゴリ