アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

(本試験については2回目になります)
以下は、原子吸光分析によるガソリン中のマンガンの標準試験方法の一部の内容です。
翻訳してみましたが、あまり自信がないので、間違っておりましたらご指摘いただけると助かります。
よろしくお願いいたします。

6.2 Bromine Solution-Add reagent bromine to an equal volume of cyclohexane.(Warning-In addition to other precautions, bromine can cause severe and painful burns when it contacts the skin.Wear protective gloves in preparing the solution and prepare, and use it in a well-ventilated hood.)
6.2 臭素溶液-試薬の臭素を同量のシクロヘキサンに加える。(警告-他の予防措置に加えて、臭素は皮膚に接触すると重度の痛みを伴う火傷を引き起こすことがある。溶液を調製する際に保護手袋を着用し、十分に換気されたフードで使用すること。)
6.3 manganese Standard Solution 400mg Mn/L-Dissolve the appropriate amount of organometallic manganese standard in methyl isobutyl ketone to give a standard solution of 400mg Mn/L.
6.3 400mg Mn/L溶液の測定-適切な量の有機金属マンガン標準をメチルイソブチルケトンに溶解して、400mg Mn/Lの標準溶液を調製する。
6.4 manganese Standard Solution 4.0, 10.0, 20.0,and 40.0mg Mn/L-Dilute the 400mg/L standard manganese Standard Solution with methyl isobutyl ketone using volumetric glassware to give the desired lower concentration manganese standard solutions.
6.4 マンガン標準溶液4.0、10.0、20.0および40.0mg Mn/L-400mg/Lの標準マンガン標準溶液を容量ガラス器具を用いてメチルイソブチルケトンで希釈し、規定の低濃度のマンガン標準溶液を調製する。
6.5 Organometallic Manganese Standard-Pre-prepared commercially available organometallic stock solutions have been found to be satisfactory.
6.5 有機金属マンガン標準-あらかじめ調製された市販の有機金属原液が満足なものであることがわかった。
6.6 Methyl Isobutyl Ketone, reagent grade.(Warning-Methyl isobutyl ketone-Flammable. Vapor harmful.)(Solutions of MMT in gasoline are chemically unstable when exposed to light. Low and erratic results may be obtained if the gasoline sample is exposed to light prior to stabilization during analysis.)
6.6 メチルイソブチルケトン、試薬等級。(警告-メチルイソブチルケトンー引火性。蒸気は有害。)(ガソリン中のMMTの溶液は、光に晒されると化学的に不安定となる。ガソリン試料が分析中に安定化する前に光に晒されていると、結果が低く、不安定になることがある。)
6.7 Quality Control(QC)Sample(S),preferably are a portion of one or more gasoline materials that are stable and representative of the samples of interest.
6.7 品質管理(QC)サンプル、好ましくは、一つまたは複数のガソリン原料の一部が安定しており、目的とするサンプルの代表的なもの。

7.1 Take samples of gasoline in compliance with instructions in Practice D 4057 or D 4177 where appropriate.
7.1 必要に応じて、実施要領D 4057またはD 4177の手順に従ってガソリンの試料を採取する。
Analyze as soon as possible after sampling.
サンプリング後、できるだけ早く分析する。

8.1 Preparation of working Standards-Prepare four working standards using the 4.0,10.0,20.0,and 40.0mg Mn/L standard manganese solutions described in 6.3.
8.1 標準試料の調製-6.3に記述されている4.0、10.0、20.0および40.0mg Mn/L標準マンガン溶液を使用して、4つの標準試料を準備する。
8.1.1 Using a micropipette, add 100μL of bromine solution to each of four separate vials.
8.1.1 マイクロピペットを用いて、100μLの臭素溶液を4つの別々のバイアルにそれぞれに加える。
8.1.2 Pipet 1mL of each of the four low-manganese standards into each of the vials.
8.1.2 4つの低マンガン標準試料を各バイアルにそれぞれ1mL加える。
Mix the bromine solution by swirling the vials.
バイアルを撹拌して臭素溶液を混合する。
8.1.3 Deliver 9.0mL of methyl isobutyl ketone to each of the vials.
8.1.3 各バイアルに9.0mLのメチルイソブチルケトンを加える。
Mix well.
よく撹拌する。
This tenfold dilution of the low-manganese standards is the same as the final dilution of the sample.
この低マンガン標準試料の10倍希釈は、サンプルの最終希釈と同じである。
8.2 Preparation of Instrument-Set the atomic absorption spectrometer operating conditions to those recommended by the manufacturer for monitoring manganese absorption at 279.5nm using an air-acetylene flame.
8.2 機器の準備-空気‐アセチレンフレームを使用した279.5nmのマンガン吸収をモニタリングするメーカー推奨の原子吸光分析装置の測定条件に設定する。
This test method assumes that good operating procedures are followed.
本試験方法は、適切な測定手順に従うことを前提としている。
Design differences between spectrometers make it impractical to exactly specify required instrument settings.
分光器間の設計上の相違は、必要な機器設定を正確に指定できないことにある。
8.2.1 Nebulize methyl isobutyl ketone into the flame.
8.2.1 メチルイソブチルケトンをフレームに噴霧する。
Adjust the nebulizer(sample flow rate), acetylene, and air flow rates to give a lean, nonluminous flame.
噴霧器(サンプル流量)、アセチレンおよび空気流量を調整し、薄い不輝のフレームとする。
8.2.2 With methyl isobutyl Ketone as a blank, nebulize, in turn, the four working standards.
8.2.2 メチルイソブチルケトンをブランクとし、4つの標準試料を順次噴霧する。

A 回答 (1件)

6.2 Bromine Solution-Add reagent bromine to an equal volume of cyclohexane.


(Warning-In addition to other precautions, ・・・・・・ gloves in preparing
the solution and prepare, and use it in a well-ventilated hood.)
<6.2  臭素溶液-試薬の臭素を同量のシクロヘキサンに加える。(警告-他の予防
措置に加えて、臭素は皮膚に接触すると重度の痛みを伴う火傷を引き起こすことが
ある。溶液を調製する際に保護手袋を着用し、十分に換気されたフードで使用する
こと。)>        OK

6.3 manganese Standard Solution 400mg Mn/L-Dissolve the appropriate amount
of organometallic manganese standard in methyl isobutyl ketone to give
a standard solution of 400mg Mn/L.
6.3  マンガン標準溶液400mg Mn/L-適量の有機金属マンガン標準物質をメチル
イソブチルケトンに溶解して400mg Mn/Lの標準溶液を調製する。

6.4  manganese Standard Solution 4.0, 10.0, 20.0,and 40.0mg Mn/L-Dilute
the 400mg/L standard manganese Standard Solution with methyl isobutyl ketone
using volumetric glassware to give the desired lower concentration manganese
standard solutions.
6.4 マンガン標準溶液4.0、10.0、20.0および40.0mg Mn/L-400mg/Lのマンガン標準
溶液を秤量ガラス器具を用いてメチルイソブチルケトンで希釈し、規定の低濃度の
マンガン標準溶液を調製する。

6.5 Organometallic Manganese Standard-Pre-prepared commercially
available organometallic stock solutions have been found to be satisfactory.
<6.5 有機金属マンガン標準-あらかじめ調製された市販の有機金属原液が満足できる
ものであることがわかった。>    OK

6.6 Methyl Isobutyl Ketone, reagent grade.(Warning-Methyl isobutyl ketone-
Flammable. Vapor harmful.)(Solutions of MMT in gasoline are chemically
unstable when exposed to light. Low and erratic results may be obtained if
the gasoline sample is exposed to light prior to stabilization during
analysis.)
6.6 メチルイソブチルケトン、試薬等級。(警告-メチルイソブチルケトンー引火性。
蒸気は有害。)(ガソリン中のMMT溶液は、光に曝されると化学的に不安定である。
安定化前のガソリン試料が分析中に光に曝されていると、低く不安定な結果となる
ことがある。)

6.7 Quality Control(QC)Sample(S),preferably are a portion of one or more
gasoline materials that are stable and representative of the samples
of interest.
<6.7 品質管理(QC)サンプル、好ましくは、一つまたは複数のガソリン原料の
一部が安定しており、目的とするサンプルの代表的なもの。>   OK

7.1 Take samples of gasoline in compliance with instructions in Practice
D 4057 or D 4177 where appropriate.
<7.1  必要に応じて、実施要領D 4057またはD 4177の手順に従ってガソリンの
試料を採取する。>    OK

Analyze as soon as possible after sampling.
<サンプリング後、できるだけ早く分析する。>   OK

8.1 Preparation of working Standards-Prepare four working standards
using the 4.0,10.0,20.0,and 40.0mg Mn/L standard manganese solutions
described in 6.3.
8.1  作業標準試料の調製-4つの作業標準試料を、6.3に記述されている4.0、
10.0、20.0および40.0mg Mn/L標準マンガン溶液を使用して調整する。

8.1.1 Using a micropipette, add 100μL of bromine solution to each of four
separate vials.
<8.1.1 マイクロピペットを用いて、100μLの臭素溶液を4つの別々のバイアル
(瓶)にそれぞれに加える。>      OK

8.1.2 Pipet 1mL of each of the four low-manganese standards into each
of the vials.
8.1.2  4つの低マンガン標準試料からそれぞれ1mLを各バイアル瓶に加える。

Mix the bromine solution by swirling the vials.
<バイアルを撹拌して臭素溶液を混合する。>    OK

8.1.3 Deliver 9.0mL of methyl isobutyl ketone to each of the vials.
<8.1.3 各バイアルに9.0mLのメチルイソブチルケトンを加える。>   OK
Mix well.
<よく撹拌する。>    OK

This tenfold dilution of the low-manganese standards is the same as the final
dilution of the sample.
<この低マンガン標準試料の10倍希釈は、サンプルの最終希釈と同じである。>OK

8.2 Preparation of Instrument-Set the atomic absorption spectrometer
operating conditions to those recommended by the manufacturer for monitoring
manganese absorption at 279.5nm using an air-acetylene flame.
8.2  機器の準備-原子吸光分析装置の操作条件を、空気‐アセチレンフレームを
使用した279.5nmのマンガン吸収をモニタリングするメーカー推奨の原子吸光分析
装置の測定条件に設定する。

This test method assumes that good operating procedures are followed.
<本試験法は、適切な測定手順に従うことを前提としている。>    OK

Design differences between spectrometers make it impractical to exactly
specify required instrument settings.
分光器間の設計上の相違は、要求される機器設定を正確に指定することを困難に
する。

8.2.1 Nebulize methyl isobutyl ketone into the flame.
<8.2.1 メチルイソブチルケトンをフレームに噴霧する。>    OK

Adjust the nebulizer(sample flow rate), acetylene, and air flow rates
to give a lean*, nonluminous flame.
噴霧器(サンプル流量)、アセチレンおよび空気流量を調整し、希薄で非発光の
フレームとする。
* Lean burn engine と同じと解釈。

8.2.2 With methyl isobutyl Ketone as a blank, nebulize, in turn, the four
working standards.
<8.2.2 メチルイソブチルケトンをブランクとし、4つの作業標準試料を順次
噴霧する。>   OK
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!