プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

「私はどうしてもその人を好きになれず」と「その人が好きになれず」はどちら正しいでしょうか?助詞「が」「を」どちらでしょうか

質問者からの補足コメント

  • 「私はどうしてもその人が好きになれず」

      補足日時:2018/11/17 15:14

A 回答 (7件)

「が」は「強調の助詞」と言われ、「を」が並列・一般なのに対し「が」は特定を意味します。

    • good
    • 0

「を」は動作の対象を表しますが、「が」は動作(希望・好悪・能力など)の対象を強調的に表わします。


なので、「その人(動作の対象)」と「動作(好きになれず)」のどちらに重点を置きたいのか、によって使い分ける。

1.「好きになれない」という感情自体に重点を置きたい場合。
「私はどうしてもその人を好きになれず」

2.「好きになれないのは、その人だ」ということに重点を置きたい場合。
「私はどうしてもその人が好きになれず」
    • good
    • 1

どちらも正しい表現です。



「水を飲みたい。」と「水が飲みたい。」の相違と同じで、動作の目的対象と捉えるか、個別の対象として動作の過程を短絡し強調するかという話者の対象の捉え方の相違です。■
    • good
    • 1

補足に書いた「私はどうしてもその人が好きになれず」でいいと思います。

    • good
    • 0

「好き・嫌い」の対象をあらわすのに、「が」を使います。

「君が好きだ」「ミカンが嫌いだ」
「君を好きだ」「ミカンを嫌いだ」の方が不自然です。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

「君を好きになれる」ならオーケーですか?

お礼日時:2018/11/17 17:29

その人のことを!その人を!


英語に書き換えてみたらわかるよ。
    • good
    • 0

日本語としては、前者だね。

主語=私が、述語=好きになれない。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!