プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

日本人で、英語を言うのが好きな人はなぜ、名詞、動詞、形容詞位しか使わないんでしょう?間接話法や慣用句も使えったら、もっと「俺は、英語通だぜ」って思われるのじゃないですか?
(例) それはpound of fleseh だぜぇ。
それは、絶対に無理。
you have a giftだよ。羨ましい。
君には、才能が有る。

バイオのCMです。これ位、ヤッてほしいなぁかぶれるなら。

A 回答 (4件)

英語を言うのが好きな人


ではなくって、たぶん「英単語を言うのが好きな人」なんだと思います。方法論的にはおやじギャグに似ているのかもしれません。
    • good
    • 0

No.1です。



> 何故、認知されてない英語を使うのですか?
「認知されてない英語」は英語ではないので、通じません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

居ますよ。以下、ネットの書き込み、英語を使うヤツが居るんですか?
例)
阪神は結局これがデフォルトスタイルなのか

阪神は、これが本来の実力か。
オリックスは日本一へのアルゴリズムを変えた。
オリックスは日本一への手順,方針を変えた。

日本の夫婦は二人とも働いた方が良い。

日本の夫婦はダブルインカムの方が良い。

書き込む,と言う事は、なるべく万人に自分の見解を分かり安く伝えるのが一番じゃないでしょうか?自分の知識を自慢したいんですか?

お礼日時:2023/08/01 18:25

>バイオのCMです。

これ位、ヤッてほしいなぁかぶれるなら。

最初見たときには、CM上の演出でオーバーだなぁと思ったもんだけど、昨今ではこの程度はよく見かけるようになった。もっと酷いのもいる。

みんな、ルー大柴を目指しているんだね。
    • good
    • 0

代表的なものでも10品詞有ります。


会話であれば、そんなの気にせずに、単語を並べるだけでも成立します。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

何故、認知されてない英語を使うのですか?勿論、発音もメチャクチャ。

お礼日時:2023/08/01 17:16

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!