プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

A of B が B A に対応して同じ意味です。AとBが名詞です。The cost of product が the product cost です。Best of luck が luck best です。Luck best がないです。Best luck があります。Best luck に無意味な of が入って best of luck になったのでしょうか?例えば all things と all of things と all the things はどうですか?無意味な of が入る例と抜ける例が他にもありますか?『"best luck"ではなく、"best of luck"となる理由について』https://oshiete.goo.ne.jp/qa/13757589.htmlさんを参考にしました。前述の質問のNo.2さんが「現在,米国ではtoo 形容詞 a(n) 名詞句にofが入り込みtoo 形容詞 of a(n) 名詞句になる現象が起きています。例えば,too big of a treeなどと言うのです。」と言っていることも参考にしました。ありがとうございました。

質問者からの補足コメント

  • Webster で引くと idiom でした。https://www.merriam-webster.com/dictionary/best% …に「We're sorry that you're leaving. Best of luck to you in your new job.」とあります。形容詞 前置詞句 となる文があります。「These apples are ripe for eating.」 が『【超基礎】前置詞句とは? 前置詞が出てきたらカタマリで捉えよう!』https://eigo-box.jp/grammar/basis-3/さんにありました。この質問で提示したのは 名詞 of 名詞 です。No.1さんが提示したのが 形容詞 of 名詞です。The best of luck と左のものが名詞だったものが the がとれたと考察しています。

    No.1の回答に寄せられた補足コメントです。 補足日時:2024/03/26 05:10
  • 1.名詞 名詞を入れ替えて of で書き変えました。幸運の最高のものです。
      Luck best がありました。Best of luck になりました。
    2.同格の of です。最高のもの幸運としてのです。
      Best of luck です。
    3. The がとれました。
      The best of luck がありました。Best of luck になりました。
    4. 無意味な of が入りました。
      Best luck がありました。Best of luck になりました。

      補足日時:2024/03/26 05:12
  • Of が取れる場合を探します。https://stock.adobe.com/jp/images/man-holding-mo …さんに「, Man receive a lot Money from Trading, 」とありました。A lot of money をよく見ます。

      補足日時:2024/03/26 05:13

A 回答 (1件)

よく調べてみると慣用句として



① I wish you the best of luck.

がありこの文からの切り抜きぬきの”Best of luck”がもう一つの短縮形慣用句として認知されてるとのようです。
多くのNativeがどちらかといえば”Best of luck”は英国で使われ同意語として"good luck"がある。この"good luck"が英国語の対比となる米語だろうと考えます。

I wish you good luck.

➁ best of luck(形容詞of名詞)とbest luck(形容詞+名詞)の違いは
luckの範囲の違い。

旅行に行く人に”I wish you the best of luck.”と言えば
旅行に行くための準備、観光業者選択から始まり、帰りまでのすべての出来事に幸あれと言ってるのに対し形容詞+名詞のbest luck は下記のように

I wish you the best luck choosing the right travel company.

どちらかといえば特定事柄に幸あれと言う時に使うそうです。

➂ Luck best
文法解釈として名詞①of名詞➁と言うと。名詞➁+名詞①と並べ変えられ両者とも名詞➁が形容詞の役割となる。
best of luckのbestはgood,better,best最上級の形容詞なので上記の解釈は成り立たないということです。
この回答への補足あり
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ぐぐるなさんおはようございます。
 回答ありがとうございます。名詞 of 名刺 の解釈が成り立たないという指摘が良かったです。The がとれたという指摘が良かったです。

お礼日時:2024/03/26 05:09

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A