重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

電子書籍の厳選無料作品が豊富!

冬のソナタで、韓国語に興味を持ちました。わかる方教えて下さい。よく、ユジン(チェ・ジウ)が「~~ッチ」と言っているように思います。どういう意味の語ですか?あと、チェリン(パク・ソルミ)が、自分のブティックで、チンスクがミニョンさんにチュンサンのことを話したって聞いたときに、怒って、「ニャー」と言っています。あれは、何か意味のある言葉ですか?あとも一つ、ユジンとチュンサンがチンピラに絡まれたときに、帰り、ユジンがチュンサンに薬を渡しました。「ちゃんと塗ってね。絶対」みたいな字幕だったと思うのですが、韓国語で「フォー!」と言ったように聞こえました。その意味も知りたいです。色々、韓国語のサイトや本で調べたりしているのですが、なかなかわかりません。よろしくお願いします。

A 回答 (4件)

文末の「チ」にはいろいろな用法があるので、一概に言えませんが、疑問文調で確認や同意を求める用法である場合が多いです。


訳せば「~だね」「~だよね」「~なんだよね?」「~なんだろう?」ぐらい。

「ニャー」ではなく、「ヤー」です。呼びかけの言葉で、直訳しにくいですが、訳したら「おい」ぐらいになるのだと思います。友達同士などで親しみをこめて相手をぞんざいに呼びかける際によく使われます。相手をぞんざいに扱う、下に見る感じがあるので、怒って言う場合には、相手の行動を愚かなもの、どうしょうもないものととして罵倒する意味になります。「こらー」とか「このばか!」ぐらいでしょうか。字幕ではどう訳されていたのでしょう?

「フォー」に聞こえるのは、日本語にない発音なので表記しづらいですが、「ッコッ」と言っています。ローマ字表記では「kkok」。「かならず」「絶対」の意味です。

この回答への補足

「ヤー!」には字幕がついてなかったんです。だから気になって・・・。「ニャー!」って言っているように聞こえたので可愛いと感じましたが、「このバカ!!」でしたか。うん、、でも、チェリンが言いそうな言葉です。
「フォー」って伸ばしてるように聞こえるんですよ・・、「ッコッ」なら伸ばせませんよねぇ。でも、言われてみれば、「コー」のようにも聞こえます。ちなみに、そうなると、「チョルッテ」はどんな意味になりますか?
でもでも、とってもよくわかりました。ありがとうございました。

補足日時:2005/01/09 17:58
    • good
    • 0

#1です。

母音の「オ」を伸ばせばいいんですよ。「ッコーッ」という感じです。

「ッコッ」と「チョルッテ」は意味上、重なる部分がありますが、使われ方が違います。「チョルッテ」は命令形には使われません。「薬を必ず塗るように」という命令には「ッコッ」が使われます。

「チョルッテ」がふさわしいのは、「絶対に~ではありません」「絶対に~しません」といった否定文です。
「ッコッ」は、「必ず~しなさい」(命令)「きっと~するつもりです」「絶対に~したいです」(意志)などに使われます。否定文と一緒に使うと、「必ずしも~とは限りません」という意味になります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。意味と発音がわかった後で、もう一度見るとまた楽しいですね。さっそく見てみました。そして、とってもよくわかりました。ずっと話していたい感じです。説明もわかりやすかったです。

お礼日時:2005/01/14 14:59

うわ、書いてるうちに素晴らしい回答が付いてた。


僕の回答は忘れてください。。。
    • good
    • 0

「~ッチ」は厳密には違うかもしれませんけど、大体「~でしょ」の意味だと思います。



「ニャー」は「アニヤ」かな、と思いました。
「違うよ」の意味です。

「フォー」は分かんないです。。
韓国語ってFの発音がないはずだから、英語かなあ?
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!