No.2ベストアンサー
- 回答日時:
I knowは相槌ですが、You knowは相槌ではなく、「え~と」とか「あのさ」とかのような独り言です。
でも、Ucokさんのおっしゃる通り、You know は使わないほうがいいですね。英語が自国語ではないのにカッコつけて連発してる人を見たことがありますけど、とても聞き苦しかったです。
I knowのほうは、「そう、分かってる。確かに。」みたいな感じで、相手の言ってることを肯定していますので、時と場合によってはOKです。
私は犬を3匹いっぺんに散歩しているので、森の中でこの時期(コロナ)散歩をしている人たちとすれ違うと、You are handful! と80%の確率で言われます(笑)。そんな時は、I know!でスマイルを返して通り過ぎます。
時間稼ぎの時には、Well が一般的ですね。Well, let me see. (え~と、ちょっと考えさせて)とか、Well, how can I put it? (え~と、どう言ったらいいのかな?)などは使いやすいですね。
No.1
- 回答日時:
相槌としての「I know」と「you know」は、使い方がわからないなら使わないほうがいいです。
というのは、基本的には品格に欠けるとされているからです。例えば、若手人気俳優が受けたインタビューをそのまま書き起こすと「you know」だらけになりますが、それではその若手人気俳優の品格が落ちるので、出版する時には片っ端から「you know」を削除したりします。したがって、相槌は、会話に慣れてきて、「ああ、こういう時に使うのだな」とわかるようになったり、それこそ、つい口を突いて出てしまったりしたら、そのまま使ってもいいという感じです。ちなみに、日本語でも「えっと〜」は使わないに越したことはないとされています。
一応、相槌としての「I know」は「わかる~」みたいな感じです。それから、相槌としての「you know」を「わかるでしょ」と訳す人がプロの中にも少なくないのですが、それは間違いです。感覚的には「~だよね」くらいな感じです。
それから、言葉が出なくて時間稼ぎをしたいなら、黙って考え込むか、「How can I say it?(どう言ったらいいのか)」とか「I can't think of a word. (言葉が浮かばない)」などと言葉にすべきです。でも、もちろん、つい、「あああああ」などと言ってしまうのが人間です。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英語について質問です。 "Do you know where to buy a delicious 3 2022/11/28 18:37
- 英語 [英語][フィラー][相槌] 英語のフィラー(あの、その、ほら、なんか、) などについての質問です。 4 2022/10/02 03:55
- 英語 英文法の使役構文について質問です。 I know you have got another book 1 2023/02/03 22:07
- 英語 英語の関係代名詞の問題について Monday is the day ( ) we feel blue 5 2022/06/26 13:57
- 英語 これは、イーヨーの皮肉ですか? 1 2023/04/30 10:10
- 英語 公立高校入試で英語の英作文で答えがDo you know which bus goes to the 6 2023/02/14 19:01
- 会社・職場 新人看護師1年目です。職場でペアの先輩に、「話を聞く時は、はい、だけ言うようにした方がいいよ。あれ? 6 2023/06/11 17:52
- 英語 英語の質問です。 When I taught in high school, I wanted to 4 2023/08/19 16:10
- その他(社会・学校・職場) 実習中に、指導者からの指示を私ともう1人の学生で聞く時についての質問です。 もう1人の学生が指導者の 1 2022/09/29 22:34
- 英語 和訳を教えて下さい。 3 2022/03/23 07:37
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
日本語の「風俗」にあたる、英...
-
出入国カードの職業(occupatio...
-
「お幸せに」を英語で?
-
外国人からナンパされた時に言...
-
英語で「男の美学」とは
-
今年の冬はどこでも雪が多かった。
-
「シャット・ザ・ファックアッ...
-
ここの回答で「ダブルインカム(...
-
○○ブルー
-
「ボーっと生きてんじゃねえよ...
-
英語の相槌の質問です。 「I kno...
-
「立てば芍薬座れば牡丹歩く姿...
-
逆輸出された和製英語
-
11月23日 Nov 23rd ですか...
-
温泉は男女別々ですって英語で...
-
英語 あの看板が見えますか?あ...
-
例えばはe.g.?それともex.?
-
"Please kindly~"という表現は...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
出入国カードの職業(occupatio...
-
日本語の「風俗」にあたる、英...
-
「シャット・ザ・ファックアッ...
-
和を以て貴しとなす を英語で?
-
peace of shitとは、どういう意...
-
友人の母が先週亡くなったので...
-
「ハレ」と「ケ」の概念を英訳する
-
「洗濯ばさみ」はclipですか?
-
外国人からナンパされた時に言...
-
みつ入りリンゴの「みつ」の英...
-
「立てば芍薬座れば牡丹歩く姿...
-
英語のmadとcrazyのニュアンス...
-
Are you speaking Japanese?
-
現在完了形にagoは使わない?
-
英語で「絶賛公開中」
-
英語ではい!と言う意味で「い...
-
「お幸せに」を英語で?
-
検証もとむ①’’ I'll be back ”...
-
英語では「4コマ漫画」という言...
-
I am のIを小文字で表記するのは?
おすすめ情報