プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

I'm meeting with some friends.

この時、withっておかしいと思うんですがどうでしょうか?

詳しいかた、よろしくお願い致します。

A 回答 (1件)

まず使い方として、


meet+人
meet with+人
は両方とも使われる表現です。
では、違いは?

一例ですが、meetは、Nice to meet you.と言うように「初めて(人に)会う」時に使われますが、普通に「人と会う」でも使えます。それは文脈にも寄るので、この一文だけは何とも言えません。
seeも「会う」ですが、別の意味で「見る」もあるので、「人に会う」以上に「人を見る、見かける」で使われることがあります。

一方、meet with+人ですが、先に英英辞典で見ると、
meet with (someone):
to come together with (someone) to talk about something
to have a meeting with (someone)
---- Merriam-Webster Learner’s Dictionary

意味としては、
何かについて話すために(誰かと)集まる、集合する、一緒になる
(誰かと)ミーティングをする
と言うことです。つまり
話し合うために合う、予定して会う、約束して会う。

以上を踏まえると、
I'm meeting with some friends.
私は友人数人と(ミーティングのため)会っている。→現在進行形
私は友人数人と(ミーティングのため)会うことになっている。→近未来
と2つの意味に取れると思います。

withがない場合は、
I'm meeting some friends.
私は数人の友人と会うことになっている。→近未来
ですが、こちらは「ミーティングで会う」意味を含まないと取れます。

ただし、何の前後関係も分からず、この一文だけで意味を取ろうとした場合ですから、話の内容によって意味は変わってきます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

すごく分かりやすかったです。
ありがとうございます。

お礼日時:2022/03/29 22:59

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!