アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

to be paid

とか

to be continued

などは、文法的には、どのように説かれますか?

A 回答 (3件)

どんな文に含まれているかで用法の違いがあります。



例えば、
名詞+to be paid
名詞+to be continued
なら、不定詞の形容詞的用法になります。

salary to be paid:支払われるべき給料
class to be continued:続けられる予定の授業
など、不定詞の後置修飾(後ろから名詞を修飾)になりますね。

また、
S+V to be paid~.
S+V to be continued~.
であれば不定詞の特殊な用法、be動詞+toだと不定詞のbe to構文になります。

I want to be paid at the end of month.
支払いは月末にしてほしい。
The story supposed to be continued next week.
=To be continued
(お話は)来週に続く(続けられる予定だ)→いわゆる「つづく」です。

もっといろんな例文があるので、それは[to be, S+V+to be]などでネット検索してみて下さい。
    • good
    • 0

受動態、受け身です。



支払われた
続く
と訳されます。

continue はほとんどの意味が「続ける」で、
自動詞の「続く」は
(間断なく、休みなく)「続く」場合にしか
使えないので、中断が入る場合には
to be continued とします。
https://dictionary.goo.ne.jp/word/en/continue/#e …
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%8F%97%E5%8B%95 …
    • good
    • 0

なにが疑問?

    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!