アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

こんにちは。

私は今オリジナルで中国漫画を考えているのですが、キャラの名前がなかなか決まらなくて困っています<(_ _)>
まずカタカナか漢字か…という所なんですが、やはり漢字でしょうか?
こんな名前はどう?というのがありましたらぜひ教えて下さい!
参考にさせて頂きます(>_<)vv

あと、『梅花』は『ルイシャー』と呼ぶのは本当でしょうか?
私は勝手にメイファなどと想像していました(^_^;)。

A 回答 (5件)

#1、2の方の仰る通り、『梅花』は標準語なら『MEI HUA・メイファー』で良いと思います。



『ルイシャー』は響きから、上海語のような印象を受けますね。
定かではありません。

余談ですが、大陸の若い女性は苗字1字+名前2字の氏名を持っていることが多いです。

もちろん、苗字・名前ともに1字の方もたくさんいらっしゃいます。

しかし、漢民族は苗字が2文字以上にはなりません。
中国大陸において、2文字以上の苗字を持っているのは少数民族のみだそうです。

苗字に関しては、調べやすいと思いますが、いくつか挙げてみます。

張【ジャン】
王【ワン】
李【リィ】
趙【チャオ】
劉【リゥ】
楊【ヤン】
呉【ウー】
蔡【ツァイ】  など。


次に、個人的に、女性のお名前によく使われていると感じるものとその読みを以下に挙げておきます。

紅【ホン】
金【ジン】
麗【リィ】
花【ファー:音をまっすぐ伸ばすように】
華【ファ:強く落とすように】
恵・慧【フォイ】
春【チュン】
琳【リン】
潤【ルン】
静【ジン】
霞【シャァ】
采【ツァイ】
絲【スー】

それぞれの文字の意味を考えて、組み合わせても良いと思います。
麗華、恵琳などよくある名前です。
紅、麗、琳など一文字だけで使われているものもあります。

参考になれば幸いです。
ああ、もうきりがない・・・。

中国のことをお描きになりたいという事でしたら、私は皇(すめらぎ)なつきさんの漫画が参考になると思いますよ。

長くなりました。

この回答への補足

ありがとうございます!
とても参考になりました(*^_^*)。
あの…かなり図々しいお願いかもしれないんですが、男性のお名前はどういったモノがあるのでしょうか?
すみません!
少しで良いので教えて頂けないでしょうか(ToT)。
お願いします~。

補足日時:2005/03/31 19:34
    • good
    • 6

こんなQ&Aを発見しましたよ。



http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=1301453

参考になれば幸いです。

参考URL:http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=1301453
    • good
    • 1

ええと、kousyuさんは、どの時代の中国を舞台にした漫画を考えていらっしゃいますか。

もし、近代以前の中国でしたら
姓、字(あざな)、名 の3つを考えないといけません。
大まかに説明しますと、姓は家名、字は通称、名は本名に相当しますが、一般的には字で呼び合います。古代の思想では
名には呪術的な力があり、名を奪われることは支配されることにつながると考えられており、本名はできるだけ使用せず、字を使うようになったと考えられます。(わかりやすい例として、『千と千尋の神隠し』では千尋が名前を奪われ、千となり、支配-被支配の関係が成立し自由が奪われた。)
字は名に関連したものが選ばれることが多いです。
(例)名→羽 字→雲長 (羽と雲で飛を連想)
   名→雲 字→子竜 (雲と竜で飛を連想)
詳しくは、三国志関係のHPや田中芳樹氏の創竜伝などを
参考にされてはいかがですか。参考下記URL。

あと、中国物の参考に田中芳樹氏の小説『風よ万里を駆けよ』をお勧めします。

参考URL:http://www.geocities.co.jp/Playtown-Denei/9481/3 …
    • good
    • 1
この回答へのお礼

かいとうありがとうございます★
う~ん、正直中国というだけでまだハッキリした時代背景は無いんですよ(^_^;)。
あんまりこだわらずに、読者の方に親しみを持って頂くように描きたいと思っています。

お礼日時:2005/03/31 19:55

たしかにmeihuaですが、ただの梅の花の意味です。


名前としては紅梅hongmeiなどの方がありえそうです。

カタカナで中国語読みだと相当変です。
漢字にして日本語読みが自然な名前がいいと思いますよ。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

回答ありがとうございます!

お礼日時:2005/03/31 19:48

読み方だけの回答ですが、


『梅花』は標準語でmeihua(メイフア)です。
『ルイシャー』があるとしたら、それは標準語以外(広東語、上海語等)だと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます(*^_^*)。

お礼日時:2005/03/31 19:43

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!