アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

法人名をabcと名づけている場合(ABC,Inc.)
abc,Incと小文字で表記するのはやはりおかしいですか?
どうしても小文字で表示したい時、どうしたらいいのですか?

A 回答 (4件)

次のことを知って置く必要があります。



法人名はブランド名に結びついているので、登録(商標)と違う表記がされた場合、その法人からすると死活問題です。時には訴訟に発展することもあります。これは商品名も同じです。
たとえば、SONY を sony と書かれると困るのです。ただし、[Sony] と書くのは許容されています。登録の内容次第です。法律で決められています。
商品名だと、ブランドの話になり、訴訟は頻繁にあります。
キャノンカメラでも正式には「キヤノン」で、「キャノン」ではないのです。ちなみに、Cannon (大砲)ではなく、canon (観音)が元です。

ご質問はどういう状況、文脈で使うか明記されていませんが、公式な文書になるほど厳密にしなければなりません。私的なメールなどではかまわないでしょう。公式で、どうしてもというなら、注釈(おことわり)を付けるくらいでしょうか。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

正鵠を得た回答誠に有難うございます。

そうなんですよね。死活問題であります。
ロゴとしてはabcとして記載
文書には Abc,Inc. なら問題無いでしょうか?


キヤノンとは知らず。。
canonが派生語とは、和蘭からきたカステラの逸話みたいで、時代を感じました。。

お礼日時:2023/04/09 13:32

英語の固有名詞は頭文字を大文字にするのが規則(慣習)ですから固有名詞である法人名を小文字表記するのは日本人であっても英語を見慣れている人にとってはとても不自然に見えます。



それでも小文字で表記する場合は、見た人がそれを固有名詞と受け取らないか、あるいは書いた人はよく英語が分かっていないと思われる、そんなリスクがあります。

ご参考までに、私は米国で会社設立の手続をした経験がありますが、英米において会社設立の届けを役所に提出した場合、会社名に小文字、大文字いずれを使って役所の記録は全て大文字になります。(日本では会社名にアルファベットも使用することができますが、大文字、小文字といったところまで知りません。)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ロゴだけ、小文字で許して貰おうかなぁ、、と考えています。

アドバイス有難うございます。

お礼日時:2023/04/09 13:46

英語をロシア文字(キリル文字)でどうしても書きたいのです。

どうすればいいですか?

フランス語を日本語のカタカナで書いてフランスで通用させたいのです。どうすればいいですか?

そんなバカなことを言う人はいません。それと同じです。

どうしてもそういうことがしたいなら、まずは革命を起こすことです。革命が完了するまでは、自分勝手なことは考えないことです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

( ´ ▽ ` )

お礼日時:2023/04/09 13:47

オカシイです。


どうしても小文字で表示したいのであれば、その法人に法人名を変えてもらうしかないです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

有難うございます。

お礼日時:2023/04/09 13:48

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!