No.4ベストアンサー
- 回答日時:
アメリカに37年住んでいる者です。
私なりに書かせてくださいね。このrollとは自動車やオートバイなどを乗り回す、と言う意味と、rock&rollでも使われているように、体や車などを左右に揺らす、と言うことから楽しむ、と言うフィーリングを出す表現なんですね。
この乗り回す、と言う表現は日本語でも「転がす」と言う表現をしていた時代がありましたね。 多分この昔からの「業界専門用語」の日本語訳をしたのではないのかな。
つまり、バイクメーカーとして、彼らのバイクをもっと"Roll"してもらいたいわけですね。 自動車メイカーで、Drive your dreamsと言う宣伝文句がありましたが、これと同じ感覚なのですね。 Drive our cars and let your dreams come true!と言うような表現をしたわけです。
と言うことで、わが社のバイクをもっと運転してもっと楽しもうぜ!と言うフィーリングを出したいのでしょう。 そして、バイク族ではない私でもこのフィーリングは良くでていると思います。
これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。
No.3
- 回答日時:
このフレーズはよく使いますが、私の脳内変換では、
「気持ち良く行こうぜ」
とか
「楽しもうぜ」
かな。景気の意味でも使われますが、それよりはもっとヒップな感じがしますねぇ。たとえば参考のURLなんかいい感じです。
それと、The Cars の同名タイトルの曲を聴けば感じはわかるかもしれません。
参考URL:http://www.goodtimesroll.org/
この回答へのお礼
お礼日時:2006/01/06 18:43
そういわれてみれば、景気と考えるよりも「気持ち良く行こうぜ」などと考えるほうが当てはまるかもしれませんね!
ご回答ありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 関係詞 3 2022/11/18 00:21
- 英語 the の意味についての質問です。 at certain times of the year 毎年あ 1 2023/05/09 11:34
- 英語 doingとthe doingの違いと使い方について 6 2022/12/25 22:58
- 英語 ヨーロッパの天気は良いですか?って聞きたい時に Is the good weather in Eur 1 2022/08/19 17:21
- 英語 The RES index reports good esthetic results for th 1 2022/05/26 13:34
- 英語 【英語】 If you know a good way to motivate yourself, 2 2022/07/11 21:36
- 英語 一般を表す言葉を補って能動態で受動態を書き換える 5 2022/08/14 16:13
- 英語 日本語にしてください。 Please talk to your family and get the 1 2022/05/26 19:27
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英文法の説明 1 2022/09/09 16:08
- 英語 私の車は、購入してから7年目になるが、これまでに車検を3回受けた。の英訳 11 2022/06/13 03:39
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
I appreciateとI appreciatedの...
-
turn out/turn offの違い
-
「We can be friends」・・・友...
-
お孫さんが誕生したときのお祝...
-
you're が you were の短縮形の...
-
尊敬とリスペクト
-
at what timeとwhat timeの違い
-
hey, hows things going with you?
-
will be unable toとwon't be a...
-
couldn't と was not able to
-
More than a womanの意味
-
want to+動詞 の形で、受け身...
-
It's three years since か It'...
-
what's up?what's going on?...
-
go to school at ** は、「**時...
-
出身地を聞くときbe from と co...
-
a good price
-
there is there are構文に対す...
-
過去の話なのに現在完了になっ...
-
『なんとかなるさ』ってどう訳...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
I appreciateとI appreciatedの...
-
お孫さんが誕生したときのお祝...
-
you're が you were の短縮形の...
-
I hope you are wellの意味
-
How oftenについて
-
尊敬とリスペクト
-
英訳お願いします
-
at what timeとwhat timeの違い
-
will be unable toとwon't be a...
-
鳩(ハト)を英語で言うと?
-
出身地を聞くときbe from と co...
-
「We can be friends」・・・友...
-
turn out/turn offの違い
-
tellの目的語について
-
couldn't と was not able to
-
in the morning と this morni...
-
I'll be back. の意味
-
That is how...ってどういう意...
-
More than a womanの意味
-
あなたは私の希望の光です
おすすめ情報