重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

【GOLF me!】初月無料お試し

言葉って、面白いですよね。

発音すれば分るけど、字を見ただけでは間違いに気が付きにくいもの、結構ありますね。

「きれないおねえさんは好きですか?」
「オカメチンコ」

逆に、字に書けば分るのに、言葉にすると間違えてしまうものもあります。
例えば、昔から有名なものですけど、

「舌鼓」(もう「したづつみ」でも、認められているみたいですけど)
「ぶんぶく茶釜」(どうしても、「ちゃまが」に)

こういった言葉を、いっぱい知りたいので、皆さんの知っている例を、教えていただけますか?

あと、実は最初の「きれない・・・」は、私がふと思いついた(実際に例があったかもしれませんが)ものなんですが、皆さんの「こんな間違いも、あり得そう」という創作も、大歓迎です。

一見しょうもない(よく読んだら、もっとしょうもない?)アンケートですけど、心のブレイクタイムにはなるんじゃないかと思いますので、皆さんご協力お願いします。

A 回答 (11件中1~10件)

今日のお題は・・


暫し黙読???
一字一句声に出して、大爆笑です。

国民的人気の連続朝ドラマ
オツン

わざと言っています。
そばにオートバック○という,車部品の店が出来ました
麻雀・・どうやっても勝てない時皆の口癖
オートドックスにいこうと・・・

童謡です
 シャボンダマノンダ
 アネマデノンダ
 アニマデヨンデ
   知っている人は多いでしょうね・・

パリ・・シャンデリゼのシャンゼリア

このデトボコ野郎め
オッコトチョイ

カラオケのある行き付けの店で・・メニューを見て
鶏のからおげ頂戴。
酔いが回れば,きゅうりのお○んこ
・・と言うのは定番ですね

これ入力しているうちに、???○□△・・
ミスかな回答かな・・
ブレイクよりもフレーズ(フリーズ)しそう!!

ボキャブルことも、総てですが
解かっている人にだけですよね!!
マジな顔でうなずかれると・・
こまどっちゃいますね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

「おつん、、ひらがなで書けば、間違えませんけどね~

「オートドックス」に行けば、ホットドッグも売っている?

「シャボン玉飛んだ」の替え歌は、知りませんでした。知識がまた一つ、増えました。

「シャンデリゼのシャンゼリア」、分けがわからなくなりそう・・・

「オッコトチョイ」、こりゃあ、分りますよ~

色々とたくさん、ありがとうございました!

お礼日時:2006/04/16 12:10

先ほどTVを見てまして、


たった二文字ですが
デビ夫人・・・?

パチンコ屋のネオン・・
なぜかパの字が消えている・・・
全く回答になっていませんね。

お後がよしろいようで!
(お粗末)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

「デビ夫人」・・・ん? 分りませんけど。。。

「パチンコ屋のネオン」、ちと古いネタですね~
私は、「パチンコ」が左から書かれていたので、「コンチパ」って、変な挨拶と思ったことがあります・・・すみません、ネタです。

ありがとうございました!

お礼日時:2006/04/16 20:24

昔から有名なものに


「おとこ教えます」誤
「おこと教えます」正
というのがあります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

「おこと」と「おとこ」、既に古典の域に達しているかもしれませんね。

ありがとうございました!

お礼日時:2006/04/16 16:40

こんにちは。



「酒のおおはし」をずっと「酒のおはなし」
だと思っていました^^;(近所のお酒屋さんです)

「たいらや」をずっと「たらいや」だと思っていましたTT(近所のスーパーです)

おそるべし近所!(笑)

有名どころで
「うこん茶」や「おこと教室」は分かっているのに毎回見間違えます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

「おおはし酒店」も、話し好きのお客さんが多いなあ~ と思っていたり・・・

「たいらや」と「たらいや」、字面を見るだけでは、一瞬わからないかもね。

・・・でも、両方とも、近所ならもっと早く気が付きそうですけどね~(笑)

「うこん茶」「おこと教室」は、有名になりすぎて、かえって意識して見てしまいますね。

ありがとうございました!

お礼日時:2006/04/16 13:49

こんにちは。



質問者さんの「オカメチンコ」を見て思い出したんですが
沖縄銘菓「ちんすこう」を物産展で見かけた時、目が点になりました。
「ちん○すう?な、何て生々しい、こんなん売ってええんかいな・・・」
間違いに気付き、一人赤面。
だって、ひらがなでデカデカと書いてあったし~。

お下劣ネタで失礼しました。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

「ちんすこう」、あれは際どい(笑)

まあ、読んだだけで、間違って発音しなくてよかったよかった・・・

ありがとうございました!

お礼日時:2006/04/16 12:05

私もカタカナ語に多いですね。


コミュニケーション(正)、コミニュケーション(誤)
コミニュケーションで検索しても70万件以上ヒットしました(笑)。

#3の方の
シミュレーション(正)、シュミレーション(誤)
も、私もよくどちらが正しいかわからなくなります。

アメジスト(正)、アジメスト(誤)
ですら、わからなくなることもあります・・・

間違えやすいとは違いますが、うちの母は何度注意しても
白濁(はくだく)を、「はくだつ」って言います。
剥奪してどうするんだろう・・・?

参考URL:http://www.tt.rim.or.jp/~rudyard/kaego011.html,h …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

「コミュニケーション(正)、コミニュケーション(誤)」も、「シミュレーション(正)、シュミレーション(誤)」も、誤用が堂々と通じているので、変にも感じなくなってしまいましたね。

「アメジスト(正)、アジメスト(誤)」、これは、発音すれば分りますよ(笑)

>白濁(はくだく)を、「はくだつ」
⇒これは、言い難さからもあると思いますね。「舌鼓」と共通するかも・・・

ありがとうございました!

お礼日時:2006/04/16 12:03

知人で「手持ち無沙汰」を「手持ちぶたさ」という人がいます。

(笑)
「的を射た」を「的を得た」という人は多いですね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

これは、誤用の例ですけど、文字で見ても、言葉で聞いても、間違いに気付きにくいですネ。

「的を射た」、「的を得た」も、間違っていることに気が付かないで聞いている人が多いし・・・

ありがとうございました!

お礼日時:2006/04/16 12:00

“キツネにつままれたような・・・”



というのを

“キツネにつつまれたような・・・”

だと25才くらいまで勘違いしていました・・・。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

「キツネにつつまれたような・・・」
勘違いされていたと言うことですが、言葉を見ただけでは、間違いに気が付かないですネ~

まあ、つつまれるのも、つままれるのも、よく考えるとシチュエーションが分りにくいですけど・・・

ありがとうございました!

お礼日時:2006/04/16 11:58

おはようございます。


カタカナ語に結構あるような気がしますが・・・

シュミレーションとシミュレーション(私だけ?)

犬のフィラリア治療薬で
カルメドック(誤)とカルドメック(正)・・なんとなくドックのほうがそれらしいのですが・・。(商品名出さないと回答になりませんのでごめんなさい)

ポルトガル語でオブリガード(ありがとう)
音楽用語でオブリガート

とりあえず。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

「シュミレーションとシミュレーション」は、多いようですね。

「カルメドック(誤)とカルドメック(正)」、商品自体を知らないんで(汗)

「オブリガード」と「オブリガート」、どっちがどっちか、一瞬迷いそう・・・

ありがとうございました!

お礼日時:2006/04/16 11:56

「はじめまして。

スズキタロウです。好きなサッカーはスポーツです。」

てな感じはどうでしょう?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

うん、ちょっと見ただけでは分りませんでした。

読んでみたら、すぐ分るんですけどね~

ありがとうございました!

お礼日時:2006/04/16 11:53

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!