プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

「アフターフォロー」を日本語的に言うと、どんな言い方がありますか?

A 回答 (2件)

意訳は他の方のご回答で問題ないと思いますが、因みに英語ではアフターフォローとは言いませんのでご注意ください(和製英語でしょう、恐ら

く)
    • good
    • 1

どんなシチュエーションか不明なのですが、



何かを販売したりしてその商品についての「アフターフォロー」は
「保障修理」「保守点検」」「定期点検」などが当てはまるかと思います。

部下を叱りすぎてしまい「アフターフォローしなきゃマズイな」
とかいう例でしたら、
私なら「ご機嫌うかがい」なんて言葉で置き換えますね。
    • good
    • 3

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!