プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

トムのような正直な人がうそをいうはずがない。
Such an honest man as Tom ( )have a told a lie.
ここに当てはまるものは何か考えたときに不定詞のto
が浮かんだのですが正しいでしょうか?
解る方回答お願いします。

A 回答 (2件)

結論からいうと


cannot
です。
まず、
Such an honest man as Tom ( )have told a lie.
#きっとhave a told でなくhave toldでしょう。

の主語は
Such ... Tom (Tomのように正直な人)
ですね。(しかも3人称単数!)

また述語は
have told (言う)
ですよね。

ここで「あれ」と思いません?

3人称単数ならhaveでなくてhasですよね。
しかし、なぜか原型になっている.....

つまり、括弧の中には主語と述語の間に入り、動詞を原型に替えるはたらきをする単語(== 助動詞)が入ります。

助動詞なら、なにが入るのか。
この文章を日本語に訳すと
トムのようなあんな正直者()嘘をいった。
となってしまいます。
主語と動詞の脈絡がつきません。
ここでcanを思い浮かべましょう。canは「できる」の他に「ありうる」と言う意味があります。
これを否定形にすると「ありえない」と言う意味になります。

よって、()にcannotを入れると
Such an honest man as Tom cannot have told a lie.
(トムのようにあんな正直者が嘘をつくはずがない)
となります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

3人称という点に着目すると、確かに()の中は助動詞が来ますね!
must notという回答もいただいたのですが、わかりやすい御説明ありがとうございました。
また機会がありましたらよろしくお願いします。

お礼日時:2007/04/19 18:08

1語ですか?


それだとちょっと。
must notだと思います。絶対。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

cannotという回答もいただきましたが参考にさせていただきました。
ありがとうございました。
また機会がありましたらよろしくお願いします。

お礼日時:2007/04/19 18:06

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!