プロが教えるわが家の防犯対策術!

One good thing was that the category three emergency had just been declared concluded, the air force KC-135 which caused it, having landed safely.
まず「One good thing」は「that以下全体だった」というくくりで
いいんですよね?
それで、that節から見ると、the categoryの動詞はconcludedで、
the categoryをthree emegency~declaredで修飾していると
思います。そうすると、the air force以下は
どういう役割になるんですか?concludedの目的語がthe air forceで、
having~は動名詞で、このVingの意味上の主語はthe air force
ということですか?

宜しくお願いします。

A 回答 (2件)

>One good thing was that the category three emergency had just been declared concluded, the air force KC-135 which caused it, having landed safely.



○ 各部の働きです。

【One good thing】
 ※この文全体の主語

【was 】 
 ※この文全体の動詞

【that the category three emergency had just been declared concluded】
 ※この文全体の補語

【the category three emergency】
 ※that節の中の文の主語

【had just been declared 】
 ※that節の中の文の動詞
 ※declareはSVOCの文型で「~が・・・だと明らかにする」

【concluded】
 ※that節の中の文の補語
 ※concludeは「終了(解決)させる」/受動態で「解決する」

【the air force KC-135 which caused it, having landed safely】
 ※分詞構文の働きをしている
 ※the air force KC-1935がhaving landed safelyの意味上の主語
 ※which cause itはthe air force KC-135にかかる関係代名詞節
 <書き換えると>
 →and the air force KC-135 which caused it had landed safely

 ※itはthe category three emergencyを指している

○全訳です。

 「安堵したことに第3種緊急事態が解決したことが明らかになり、その緊急事態を引き起こしたエアー・フォースKC-135機が無事に着陸した。」
    • good
    • 0
この回答へのお礼

詳しく書いていただき、ありがとうございました。
非常に良く分かりました。

お礼日時:2007/11/20 12:21

that節の中の主語はthe category three emergency (カテゴリー3の緊急事態、とかいう意味かと)で、動詞はhad just been declared の部分ではないでしょうか。



カンマ以下の部分はthe air force が主語になっている分詞構文ではないかと思います。
つまり「そして、その原因となった空軍KC-135は無事に着陸した」ということかと。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

仰るとおりですね。ありがとうございました。
また、機会がありましたらよろしくおねがいします。

お礼日時:2007/11/20 12:21

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!