ギリギリ行けるお一人様のライン

こんにちは。少し困っています。
小学生の音楽の教科書に「マーチングマーチ」というタイトルの曲があるのですが、この「マーチングマーチ」とはどういう意味でしょうか?
直訳すると、行進する行進曲という意味になってしまい、とても変です。
何かご存知の方がおられましたら教えてください。お願いします。

A 回答 (2件)

「マーチング」というのは、直訳すれば「行進する」という意味ですが、この場合は、ブラスバンド用語の「マーチング・パレード」の意味で、略して「マーチング」です。


消防隊や警察の楽隊がバトントワラーを先頭に吹奏しながらパレードをしているのが、「マーチング」です。
「マーチングマーチ」は、「マーチングパレードのためのマーチ」あるいは「マーチングバンドのための行進曲」などと訳される、あるいは解釈されます。
「マーチング・マーチ」は、吹奏楽のひとつのジャンルとして、「マーチングパレード用、またはマーチングバンド用に作られた、あるいは編曲された音楽」を指します。
「マーチングマーチ」のジャンルに属する有名な曲としては、アメリカの軍楽隊用に作曲された、スーザの数々の名曲「星条旗よ永遠なれ」、「双頭の鷲の旗のもとに」などがあります。

また「マーチング・マーチ」をズバリ曲名にした、「マーチングマーチ」もあります。
マーチング・マーチ 服部公一 作曲・編曲 阪田寛夫作詞
http://www.mahoroba.ne.jp/~gonbe007/hog/shouka/m …
この場合も、歌詞に「いい音ならして~」とあるとおり、子供の「楽隊の行進」(マーチング)の様子をテーマにした楽しい「行進曲」(マーチ)です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。
完全に納得できました。文句なしです。
感謝します。

お礼日時:2008/02/07 22:01

wedding march が結婚行進曲、funeral march が葬送行進曲、となりますから、その線でmarching march は「行進のための行進曲」という考えでいいのではないでしょうか。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。
なるほど、そういう視点もありますね。

お礼日時:2008/02/07 21:58

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


おすすめ情報