プロが教えるわが家の防犯対策術!

「忘れ雪」というのは中国語(乃至は漢文)でどう表現するのでしょうか。
電子辞書の日中辞典では記載がありませんでした。
図書館へ行けばいいのでしょうが、今体調が悪くてすぐにはいけませんのでよろしくお願いします。

A 回答 (1件)

「忘れ雪」は冬の最後に降る雪でしょうね?


中国語では「なに雪」という専門名詞なんか(瑞雪のような名詞)ないんですよ。
ですから、「冬天里的最後一場雪」と訳していいと思います。
ご参考の程
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答を有難うございました。
やはり中国語では簡潔な表現に含みを持たせるという要素が少ないのでしょうか。
先日の京都の大雪がこの早春への「忘れ雪」となったと思いましてね。「忘れ雪」と題して雪の風景写真を中国の知人へメールで送ってあげようとしたわけなんです。もっとも雪の中で腰をひねってしまって「忘れられない雪」になりましたけど。
「冬天里的最後一場雪・・・洛西竹林」として早速送信いたします。

お礼日時:2008/02/28 13:18

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!