大学院入試の英語の問題でわからないものがあり、お知恵を拝借したいです。
1 A slow,30-year rise in infanticide rate, copled with a sharp drop in teen homesaide, means two grups are now being murdered at almost equal rates.
外国の新聞からの抜粋です。幼児殺しに関するもののようです。
自力で「ここ30年間の幼児殺しの割合のゆるやかな上昇と若者の殺人行為の急な減少を結びつけると、2つの郡は現在、ほとんど等しい割合で殺人行為はある」 と変な英文になってしまいました・・。うまい訳し方教えてください。
2 From this side of the Atlantic, the significance of her
ascension is not only symbolic : Gehard Schroeder's departure
from the sence remove a leader who did much to contribute to a
deterioraton of the pivotal German-American relationship.
ドイツでメルケルが 女性初の首相になりましたがそれに関する英文です。自分なりには「大西洋側において、メルケルの就任の意義は単に象徴的なものではい。すなわち・・・」すなわち以下がわかんなんくて・・。解説お願いします。
3 Bcause no natural alliance of parties had a decisive majyority of votes kast month
この英文も2と同じくドイツの政権交代に関するものです。やっぱり訳し方がわからず・・・。
No.1
- 回答日時:
ちょっとつづりミスが多いようでしたので、原文と私が
回答している文を比較して、正しいつづりで回答できているか
ご確認くださいね。
1 A slow,30-year rise in infanticide rate のうち、rise が主語です。他はriseの修飾。
『幼児殺しの割合の、ゆっくりとしたここ30年の上昇は』
が直訳
『幼児殺しの割合がここ30年でゆっくり上昇しているのは』
の方が自然な訳だと思います。
, coupled with a sharp drop in teen homicide,
rise の修飾ですよね。
『家庭内の少年殺人の急激な減少をあわせ(て考え)ると』
『幼児~』の前に置いて訳す方が良いと思います。
means two groups are now being murdered at almost equal rates.
2つのグループ(幼児・少年)は、今やほぼ同じ割合で殺されているということを意味している。
お礼が遅くなりました。丁寧に教えていただいたのに深くお詫びします。この英文は疑問点がわかりすっきりしました。
ありがとうございます。本当に感謝です。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
2.From this side of the Atlantic,
大西洋のこちら側からでは (this sideをお忘れなく)
the significance of her ascension is not only symbolic
ここは2320932さんの訳でいいと思います。
: Gehard Schroeder's departure from the scene remove a leader who did much to contribute to a deterioration of the pivotal German-American relationship.
主語は departure. Gehard ...scene が主部となります。
動詞はremove になるはずですが、原文がremoved removes とかに
なってないでしょうか?
who からは a leader の修飾です。to contribute to ...は
「...に貢献するために」 他にご不明な点があれば補足ください。
3.Because no natural alliance of parties had a decisive majority
of votes last month
no ... parties が主語ということで、had が動詞。
noがあるので、文は否定の意味になります。
長くなるので2回に分けて回答させていただきました。
もしかして、つづりを写し間違えた状態で考えられていましたか?
この回答への補足
改めて御礼がおそくなりお詫びします。申し訳ありませんでした。
Gehard Schroeder's departure
from the sence remove a leader who did much to contribute to a
deterioraton of the pivotal German-American relationship
の英文ですが、解説のおがげでしっかりわかりました。ありがとうございます。訳してみると「政権からのシュレーダーの引退は、枢要な独米関係の悪化に貢献した指導者を解任した。」
もうひとつ、伺いたいのです。
Because no natural alliance of parties had a decisive majority
of votes last month
は和訳すると「本質的に連立する政党がないので、先月の大多数の投票は明確な結果をもたらした」となります。変な日本語になってしまったのですが、うまい訳を教えてください・・。
つづりは、打ち間違いがありました。御指摘有難うございます。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検準1級英作文の添削をお願いします。 ポイントはCurriculumとGlobalizationを 4 2023/05/29 11:33
- 英語 L-PRF can be obtained by manual or automated metho 1 2022/04/08 09:39
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 There is evidence in the literature that the peri- 3 2022/06/08 07:57
- 英語 英語3 課題でこの英語の文章のSVOの分析や()等の括りを出されたため、できるだけ完璧にしたいのです 1 2022/12/18 02:25
- 英語 Therefore, it appears to be more logical to avoid 2 2022/07/05 15:31
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- 英語 英文の経済記事ですが、 4 2022/07/23 18:01
- 英語 下記の英文の日本語訳をお願いします。 1 2023/03/02 10:01
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
as is(was) ... は文法的にどう...
-
thisは三人称単数ですか?三単...
-
which applies to you? なぜap...
-
なぜwhoのあとの動詞が三人称単...
-
henceの特別用法? 後ろの主語...
-
プレゼン資料における主語の省略
-
easilyとeasyの違いについて
-
what is now England が、現在...
-
①What do you think is the bes...
-
Welcome to ~の使い方。
-
分詞構文と助動詞
-
After that の後のコンマのある...
-
疑問詞を使った疑問文で疑問詞...
-
How many people~?の答え方
-
glad to と glad that はどのよ...
-
「~の代わりに」とは、英語で...
-
機械図面などにつける注釈の英...
-
「が」と「を」の区別
-
How many people live in the w...
-
not since...........have の訳...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
as is(was) ... は文法的にどう...
-
なぜwhoのあとの動詞が三人称単...
-
thisは三人称単数ですか?三単...
-
which applies to you? なぜap...
-
英語の誤りを直す問題です。 そ...
-
How many people~?の答え方
-
疑問詞を使った疑問文で疑問詞...
-
英語 この問題の(2)を考えても...
-
After that の後のコンマのある...
-
Who was broken the window by ...
-
Seeの三人称単数形
-
glad to と glad that はどのよ...
-
whoはいつでも三人称単数扱いで...
-
proud of動名詞 proud to不定詞
-
Welcome to ~の使い方。
-
不可算名詞は三単現のsをつける...
-
セリフの後のsay
-
書き出しのTodayの後にカンマ",...
-
What do you thinkの後
-
easilyとeasyの違いについて
おすすめ情報