質問(1)
日本のマスコミの自主規制放送禁止用語の中に「ジュー」という言葉があります。これは、日本語で「ジュー」と表現することは禁止ですが、「ユダヤ人」や英語報道で"Jew"を使うことはOKなのでしょうか。ネット上ではそのようです。
質問(2)
「ヨーロッパ等を中心に国際的な放送禁止用語とされている。」とありますが、英語で"Jew"という単語は頻繁に使われているようです。これはどういう意味でしょうか。
教えてください。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%94%BE%E9%80%81% …
放送禁止用語
ユダヤ人に対する別称であり、同民族への侮蔑、ナチス・ヒトラー礼賛につながり、また、サイモン・ウィーゼンタール・センターからの強硬な抗議を受けることもあるため、ヨーロッパ等を中心に国際的な放送禁止用語とされている。
No.1
- 回答日時:
えっ!!放送禁止用語なのですか?うちの主人はユダヤ人ですが、一度彼のことを話すのに「He is Jewish」といったら「He is a Jew」というもんだと(本人から)直されました。
(理由はわかりません。)それ以来後記の言い方をつかっていますが。でも、いつもこの言葉を使うとき少々胸がどきどきします。No.2
- 回答日時:
でもそのウィキペディアの記事、信頼性が問われていますね。
(別称でなく蔑称でしょうね)
Jewはどうなのかなと私も思っていました。
辞書には「軽蔑的」と書いてあったりしますね。
でもおっしゃるように普通に使われている気がします。
どの程度のニュアンスなのか知りませんが、雑誌のTIMEなんかにもJewは出てくるので、差別用語ではないのでしょう。
ああいう雑誌で差別用語やら下品な言葉は使わないでしょうから。
四文字単語はちゃんと F _ _ _と伏字にしますし。
名詞として用いるのはいいが、形容詞的に用いてはいけない、なのかな?
↓
参考URL:http://blog.alc.co.jp/blog/2000353/6163
No.3
- 回答日時:
まず、ウィキは、あくまでも参考程度に使うべきもので(参考程度に使っている限りでは、非常に役に立ちますが)、信頼性など殆どありません。
で、「国際的な放送禁止用語とされている」わけがありません。放送規定は国ごとに、下手すると局ごとに違うんですから。「世界的に放送禁止用語とされている」ならわかります。世界各地で放送禁止用語扱いされているということになり、事実に相違ありません。
さて、放送禁止用語とは何ぞや。「放送を禁止する」と放送局ないし放送連盟などが定めた用語なわけですが、なぜ局や連盟がそう定めたかというと、たいていは視聴者の中に、その用語を不快に感じる人がいるからです。
で、放送禁止用語を放送すると逮捕されるのか。そんなことはありません。単に視聴者から抗議が殺到するだけです。ですが、それを前提に「この作品においては、どうしてもこの用語を使う必然性があるため、この用語を使いましたのでご了承ください」と断ったうえで放送することは多々あります。また、例えば、「テレビでは放送禁止だけれど、映画では規定が緩い」という場合も国によってあり、アメリカなどは完全にそのクチで、映画でテレビ放送禁止用語を使うのに、いちいち断ったりはしません。
では、どういう場合に、こうした用語を敢えて使うのか。例えば、冷徹なナチス党員がユダヤ人に向かって「Hey, Jew!」と言いたかったとします。これを「Hey, Jewish person!」などと言ったら、臨場感は半減します。なので、敢えて「Jew」を使います。人並みに読解力のある視聴者なら「ナチス党員の差別性や酷さが本当に出ているなあ。また、そういう言葉を使う時代だったんだなあ」と思い、「Jewという言葉を使うなんて、常識のない監督だ」とは思いません。
長くなりましたが、これで質問(2)については、おわかりいただけましたでしょうか。また、(1)についてですが、それは例えばニュースキャスターがニュース番組で「ユダヤ人団体の団員は…」と言うのに「Jews of the association...」と言っているということですか? それはないと思うのですが、具体例があれば教えてください。
No.4
- 回答日時:
(1)(2)への回答を一つにします。
英語で「ジュー」をググると、普通のサイトもある中、差別的なサイトもありますよね。
では、「ジュー」が太平洋戦争当時の米国における日本人呼称「J○p」ほどの「差別用語」なのかと言うと、そうでもないようで、ユダヤ人自身が書いた「To Be A Jew: A Guide To Jewish Observance In Contemporary Life」という本さえあります。http://www.amazon.com/Be-Jew-Jewish-Observance-C …
、、、著者の「Rabbi」とはユダヤ教の祭司で、「現代人のためにユダヤ教の原点を見つめ直す」というような、極めて真面目な内容のようです。
英語で「ジュー」は「ユダヤ人」そのものを指し、「ジューイッシュ」は Japaneseと同様、「ユダヤ人、ユダヤの」を意味すると解釈しています。上述の書物が自国民を皮肉っているとは決して思えず、単に「ジューイッシュ」の省略形、或いは完全な同義語として「ジュー」を用いているのだと思います。
私自身、ご言及の「日本語で「ジュー」と表現することは禁止」だとは知りませんでした。しかし、↑ユダヤ人自身が「ジュー」と自称していることから、気を付けてみたことはありませんが、「英語の公共電波で「ジュー」と言われることはあり得ない」とは断言できないような気がします。
ただ一つ確かなのは、我々日本人は「ジューイッシュ」とフルに言うべきなのは明確ですね。
No.5ベストアンサー
- 回答日時:
アメリカ在住ですが、Jewが差別用語だと聞いた事はありませんねぇ。
ただ単に「ユダヤ人」「ユダヤ」を指す英単語に過ぎません。
Jewは名詞。Jewishは形容詞です。
つまりJapan(名詞)とJapanese(形容詞)と同じ関係です。
が、ちょっと違いがあります。
Jewはユダヤ人そのものをも指します。国名ではありません。
ユダヤ人が長い間彼等の国を持たなかった歴史が
「国名」ではなく「ユダヤ人」を指す単語になったのでしょうか。。
(詳しい事は知りません。)
Japaneseは形容詞にも名詞にもなれますが、Jewishはあくまで
形容詞です。名詞として使うのは口語では許されますが
フォーマルな英語では文法的に間違いとされます。
I am Jew. と言います。 I am Jewish. は文法的に間違いです。
Jewishを使う時には後に名詞が続きます。
Jewish people, Jewish food, 等。
少しでもお役に立てたら幸いです。
No.6
- 回答日時:
英語ではJew:ユダヤ人、Jewish:ユダヤ(人)の、という普通の単語です。
多くのユダヤ人は、ユダヤ人であることに誇りを持っていますから、「ユダヤ人と呼ぶことが差別である」などというのは逆にとんでもない話です。ただし、日本語であえて「ジュー」と呼ぶのは不適切だと思います。お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 政治 今日の国会で塩村議員が・・・放送禁止用語 1 2022/11/30 17:03
- 歴史学 戦後台湾では、国民党によって日本語使用が禁止されたんですか? 3 2022/06/25 19:59
- YouTube 聞こえたような~ 1 2022/09/26 19:13
- その他(ニュース・時事問題) ゲームでは放送禁止用語が流れてはいけないでしょうか? 法律かモラルか何かにひっかかったりしないのでし 1 2022/12/09 12:28
- 情報・ワイドショー 外国人の名前や外国の地名が日本では放送禁止用語になっていて放送が出来ない場合は名前や地名を少しかえて 4 2022/07/19 23:51
- 教えて!goo 統一教会は放送禁止用語なの? 3 2022/07/09 23:55
- 政治 韓国人は日本人の顔を見ると怒りがこみ上げるから、マスクをするか、顔を整形せよと言ってますか? 1 2022/11/17 10:21
- モテる・モテたい ここってゲスい下ネタ投稿ありですか? 放送禁止用語バンバン言って良いですか? 5 2022/10/02 14:01
- 日本語 「使われている」と使い方が違うのは次のどれか 1 2022/07/11 20:08
- 戦争・テロ・デモ グローバリストクーデターとは、「グローバリスト」の用語が禁止された事? 1 2022/11/20 13:02
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
May I ask you where you call ...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
職業名
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
call homeとは何でしょうか?
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
数学に関して
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
must notに、「~のはずがない...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
I'm going to go to… と言わな...
-
コンマの後のアルファベットは...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
英語にしてください!5文で犬派...
-
Friend と Friend...
-
agree withとagree that
-
「為参考」とは?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
高3春のスタサポ αなのに、英語...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
数学に関して
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
revert
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
must notに、「~のはずがない...
-
good dayに対してなんと返すの...
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
おすすめ情報