アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

アメリカ、カリフォルニア州の結婚証明書の翻訳をしています。
以下の文の訳し方について困っていますので、どなたか教えていただけませんでしょうか。

We acknowledge receipt of the information required by family code section 358 and hereby apply for a license and certificate of marriage.

「ファミリーコード358条によって求められる情報の受領を理解し、よって結婚許可と証明書を申し込みます」
というような感じだと思いますが、
特に分からないのが、recieptとファミリーコード(家庭条約??)です。
情報を受け取るのは私達夫婦ではなく、役所だと思うのですが・・・??

宜しくお願いします。

A 回答 (5件)

family code とは、「家族法」といったところです。

固有名詞ですから、普通の文では Family Code と大文字で書きます。

section は、「条」といったところで、ここでは第358条の意味。

receipt はここでは、acknowledge receipt of と成句のようなもので「・・・を受領したことを確認します」といったところです。

カルフォルニア州では、いわゆる「婚姻届」はLICENSE AND CERTIFICATE OF MARRIAGE という書類に結婚した二人が署名して提出するようですが、貴殿の言われている文言は、その書類のどこかに二人(We ... )がサインするところがあり、そこに書かれている文言でしょう(多分、全て大文字で表記されており(このような書類でよくあり)、それで提示文で、Family Code と大文字にするのを忘れられたのでしょう))。

「我々は、(加州)家族法第358条に規定されている情報の受領を確認し、婚姻許可・証明書」を申請します。」
    • good
    • 0
この回答へのお礼

とてもわかり易い回答有難うございました。仰るとおり、書類には全て大文字で書かれておりました。

お礼日時:2008/08/28 20:11

California Family Code Section 358は、こちら


http://caselaw.lp.findlaw.com/cacodes/fam/350-36 …

“information required”というのは、State Department of Public Healthのパンフレットのことで、遺伝病やAIDSのことや、結婚に伴う姓の変更に関することなどが説明されているようです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

リンクまでつけていただいて有難うございました。

お礼日時:2008/08/28 20:13

We acknowledge receipt of the information required by family code section 358 and hereby apply for a license and certificate of marriage.




予め印刷された貴方(が書く様に指示された)の申請書式の様ですね。

直訳
私達はファミリーコード358で要求された情報を受領したことをお知らせします、ここに婚姻証明書とライセンスを申請致します。

意訳
貴機関よりファミリーコード358で要求された書類を受け取りました、ここに当該婚姻証明書の発行と関係ライセンス(の発行)を申請申し上げます。


family code 358 に就きましては、分かりませんが、これ以上貴方の方で何か書類を準備・作成する必要はないのでは無いでしょうか?書類申請は無事受領され、貴方の申請手続きを待つだけと云う状態の様です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

有難うございました。はじめに記入した書類(多分この時点ではライセンス)を第三者からのサインをもらい、再度役所に提出したものでした。

お礼日時:2008/08/28 20:10

acknowledge


【他動-1】(事実だと)認める、承認する、同意する、認識する、受け入れる、白状する
【他動-2】《法律》認知する、実子として承認する
【他動-3】(手紙・荷物の到着を)知らせる、お礼を言う、感謝する、感謝の念を示す
【他動-4】《コ》応答する◆【略】ACK

http://www.amazon.co.jp/California-Family-Code-R …
家族法典でしょうか

acknowledge receipt of
~を受け取ったことを知らせる
    • good
    • 0
この回答へのお礼

有難うございました。

お礼日時:2008/08/28 20:08

貴方が提出した申請書(ファミリーコード358条が要求する)の内容が、ここにある情報で、この情報(申込書)を受け取ったことを通知し、それでもって、許可書と証明書の申請(手続き)をする。

ということで辻褄が合いますか?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

どうもありがとうございました。

お礼日時:2008/08/28 20:06

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!