No.1ベストアンサー
- 回答日時:
日々是好日(にちにちこれこうじつ)
というのは、禅語です。
茶席の禅語としても有名なものです。
意味は
毎日がよい日である、という意味ですが、これにはとても深い意味があり、
その日その日が最上であり、最高であり、かけがえのない一日であって、
日々の、苦しみ、悲しみ、喜び、楽しみなど
こういった良い悪いに対する執着がなくなり、
今日を素直に受けとめ、自然の中で生きているということを感じ、
1日を意のままに使いこなす、すごせる、というところに
真実の生き方がある、
というような意味です。
ムツカシイですよね・・・。
No.3
- 回答日時:
myauさんの名解説どおりです。
特に中国語でもない日本語でもない「禅語」とは、もっとも適切でユニークな表現でしょう。
その意味について「毎日がよい日である」と書いておられるように、中国語では「是」は「である」という(be)動詞的な意味になります。
「是」を「これ」と日本風に読む所にこそ、彼の解説にあるような深い意味が出てくるような気がしました。
それを「禅語」と括られた所に感心しております。
・・・(これは単なる感想で回答ではありません)・・・
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「日々是好日」って?
-
中国語は「ちんちん」って結構...
-
「我想○○」の意味を教えてください
-
中国語のダメ(初心者)
-
中国語で「シナチク野郎」とい...
-
骚屄の意味
-
「多少」の語源を教えて下さい。
-
中国語で「辛苦了」とは?
-
中国語、対戦まえのよろしくの挨拶
-
中国語で「愛をこめて」
-
圧倒的謝謝の意味を教えてくだ...
-
「酷似」の語源について教えて...
-
意味を教えてください!
-
中国語の炊飯器です。中国で生...
-
「隋縁素位」・・正確には、何...
-
『還以為』の意味は?
-
愛人は中国語で妻の意味ーこう...
-
「食わず嫌い」は中国語で何と...
-
オンラインゲームで「zhuang ni...
-
願望の「想」と、~と思うの「...
おすすめ情報