Aがとある海外書籍の翻訳権を持たずに、その翻訳をBに依頼する
BはAが翻訳権を持たない事を知りながら、また自分も翻訳権を持たずにその著作物を翻訳する
Aはそれを受取り、個人的使用をし、他人へ譲渡したり売買したりしない
この場合でAとBのどちらが著作者の権利を侵害することになるのでしょうか?また翻訳依頼が無料か有料かで変わるのでしょうか?
というのも、世の中には翻訳業者がたくさん存在し、翻訳権の問題も当然発生すると思うのですが、そこらへんの詳細が書いてないんですよね。もしこれが合法ならば、海外書籍を勝手に翻訳したものを○○円で売るという行為が、「個人的使用を目的とした翻訳依頼を○○円で承ります」という形をとる事で成り立ってしまうと思うのですが。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
翻訳業者が翻訳を請け負う際の契約仕方によるかと思います。
多くの翻訳業者は翻訳を代行する場合、
成果物に対する所有権・著作権など一切の権利保持しないのが通例です。
仕事が終わった後は、権利どころか原稿も翻訳結果も翻訳業者には残さない、という契約が一般的になっているようです。
「この場合でAとBのどちらが著作者の権利を侵害することになるのでしょうか」については
Aは個人的に使用する場合には、問題ありません。
自分で翻訳して持っていても犯罪にはならないですよね。
Bは単にAの代行しているだけなら問題はありません。
「海外書籍を勝手に翻訳したものを○○円で売るという行為」についてですが。
世界で出版されている書籍については、翻訳権をどこかの出版社が獲得しているようです。
ですので、「海外書籍を勝手に翻訳したものを○○円で売るという行為」をすれば、翻訳権を獲得している出版社から訴えられることになるでしょう。
No.1
- 回答日時:
○この場合でAとBのどちらが著作者の権利を侵害することになるのでしょうか?また翻訳依頼が無料か有料かで変わるのでしょうか?
通常は、Bは単にAの手足として翻訳をしたに過ぎないとして、Bが著作権侵害を問われることはないでしょうね。また、個人使用目的でできるのはあくまで「複製」に限られるので、Aは厳密には著作権侵害ですね。有料・無料は関係ありません。実際には、自分のために翻訳したのなら権利者にほぼ損害がないので訴えられる可能性は低いでしょうけれどもね。
そうなると「個人的使用を目的とした翻訳依頼を○○円で承ります」という名目で実際には翻訳版を有料で販売するという行為が出来るのではないか、というのが次のポイントですが、実際に裁判になれば、裁判所も「実質的には無断翻訳を販売しているのに他ならない」としてその「翻訳業者」の行為を著作権侵害と判断するでしょう。裁判所は形式的なところだけでなく実質的な中身に踏み込んで判断します。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
- ・ゆるやかでぃべーと タイムマシンを破壊すべきか。
- ・歩いた自慢大会
- ・許せない心理テスト
- ・字面がカッコいい英単語
- ・これ何て呼びますか Part2
- ・人生で一番思い出に残ってる靴
- ・ゆるやかでぃべーと すべての高校生はアルバイトをするべきだ。
- ・初めて自分の家と他人の家が違う、と意識した時
- ・単二電池
- ・チョコミントアイス
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
特定のサイトにアクセスしよう...
-
E メールのEって何ですか??
-
翻訳してくれてありがとうって...
-
韓国語でシーーバルチョッカン...
-
あなたの作る音楽が好き を韓国...
-
夢グループの「夢翻訳機」はイ...
-
洋楽歌詞の和訳紹介と著作権
-
韓国語でレポート・・・。
-
アウトドアスポーツの韓国語訳...
-
時制の無い、あるいは曖昧な言...
-
韓国語で「みんな大好き、あり...
-
絵のない絵本(改訂版)の情景
-
有過感情交往,但均告無疾而終。
-
이거는と이건の違いはなんですか?
-
这个 と 这是 同じなのか?
-
光学分野の母線、子線を英語翻...
-
ハロートークというアプリで韓...
-
最近、YouTubeのコメ欄でわざと...
-
どういう意味ですか
-
「経典」の意味を教えてください
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
特定のサイトにアクセスしよう...
-
夢グループの「夢翻訳機」はイ...
-
翻訳してくれてありがとうって...
-
あなたの作る音楽が好き を韓国...
-
E メールのEって何ですか??
-
「재밌었어?」は、「面白かった...
-
ハロートークというアプリで韓...
-
韓国語でシーーバルチョッカン...
-
日本語いらない
-
今度韓国に行ったら食べてみる!...
-
この名文を美しい日本語に訳し...
-
가져가 주세요 日本語に訳すと...
-
これを日本語に訳してください...
-
DVDやBDの輸入版で、字幕を翻訳...
-
日本語と韓国語の文法はなぜ大...
-
韓国語で「みんな大好き、あり...
-
朝鮮語で、「アタウル」とは、...
-
この韓国語の意味を教えてください
-
中国語や韓国語に詳しいエロい...
-
日本人が中国語を話せるように...
おすすめ情報