アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

「evtl. 」とは、何の略ですか?
英語でやりとりをしていたのに、突然
nochmal ich schreibe auf deutsch. evtl. verstehen sie es ja.
とドイツ語でメールが来ました。この単語は翻訳サイトで訳せませんでした。
また、
aber ich verfuege ueber kein pay pal kto.
sie muessten per iban und bic bezahlen.
dann geht es ok und bitte ganz normal bei mir einkaufen.
とありましたが、これはこの方がペイパルの口座を持ってないから
銀行口座にお金を送金しないと取引してもらえない
・・・ということが書いてあるのでしょうか?

A 回答 (1件)

eventuell 場合によっては、ひょっとしたら



IBANコードとBICコードで送金しなければならないと書いていますね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました!
さっそく返事を書いてみます^^
(英語と、翻訳サイト頼りのカタコトドイツ語で。)

お礼日時:2009/01/24 21:30

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!