プロが教えるわが家の防犯対策術!

お願いします。学校の課題で、religious artの建造物について簡単なエッセイを作りました。文法を添削頂けると助かります。

Japan is influenced by Buddhism deeply. Therefore, you can see everywhere Buddhism affected-architecture(ブディズムの影響を受けた建物・・と言いたい) such as shrine. We boast to the world one of our famous architecture is The Itsukushima Shinto Shrine. It is a designated World Heritage site. The shrine was probably erected in the 6th century. Several shoguns took over this shrine and defended it. Also, it is well known the three famous beauty spots of Japan.

A 回答 (2件)

こんにちは。



ちょっと引っかかったのが、「仏教(寺院)」と「神社(神様を奉る)」は基本的に違うので、解釈の仕方が違います。
(よく仏壇の上に神棚置いちゃいけないとかいいますよね)
なので適当に「金閣寺」を例に出しましたが、私は日本史にうといので、なにかもっと有名な寺で将軍に守られてきたようなものがあったら差し替えてください。

Japan is influenced by Buddhism deeply. Therefore, you can see everywhere architecture affected by Buddhism such as temple=JIIN. We boast to the world one of our famous architecture is The Kinkaku-ji. It is a erect a temple World Heritage site. The temple was probably erected in the 14th century. Several shoguns took over this temple and clashed Ōnin War. Also, it is well known as the three famous beauty spots of Japan.

これでいかがでしょうか?
お寺のところ以外は殆どなおしてません。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%A5%9E%E7%A4%BE

参考URL:http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%87%91%E9%96%A3% …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございました
大変参考になりました
また是非よろしくお願いします!!

お礼日時:2009/07/26 22:53

英語ではないのですが、、、



おそらく質問者の方は、昔の建築物には押しなべて仏教の影響が強く出ているということを説明するためにあえて神社の例を出したのではないかと思うのですが、上の文からはその意図が伝わってきません。
明治以前は神仏習合で神社の管理はお寺の仕事でしたから、影響はあるのだと思いますが、具体的にどのように仏教の影響を受けているのか書かないと読むほうも意図が理解できないのではないでしょうか?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございました
大変参考になりました
また是非よろしくお願いします!!

お礼日時:2009/07/26 22:53

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!