重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

【GOLF me!】初月無料お試し

英語は苦手ですが最近英語で毎日日記を書きはじめました。
天気などの表現でit was sunny and muggy
のような今日は晴れて蒸し暑かった いうような簡単な表現はわかるのですが、暑さが戻ったという表現がわかりません。
思いつきで表現すると
こんな感じなんですが

it was Heat returns
これでいいのでしょうか?
教えていただきたいです。

A 回答 (3件)

日記なら「It's getting hot again.」でよろしいかと。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

暑さが戻るという表現を再び暑くなったという感じの表現で、ということですね?
日記なので私もitから始まる文ではないのか・・・と思っていたので助かりました。
ありがとうございました。

お礼日時:2009/08/30 06:42

The summer heat comes back...


The summer heat returns...

でも英語の国で"summer heat"とかあまり聞かないですね。
It was so hot (today) again.とか言いますね。

でも日記なら上のでいいのではないでしょか?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

comesbackも思いつきましたが、summerはやっぱり入れた方がよさそうですね。
ありがとうございました!

お礼日時:2009/08/29 14:49

基本的には


-----the summer heat returns
でしょう。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

it was
ではなく上の方の表現と同じくthe summer・・・の方がいいのですね。
助かりました!
ありがとうございました!!

お礼日時:2009/08/29 14:51

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!