プロが教えるわが家の防犯対策術!

スキーでボーゲンって最近は言わないのですか?

ボーゲンは死語?

A 回答 (1件)

普通の人は言いますね。


ただ、私はあまり使いません。

日本では何故かボーゲン=ハの字だと思っている人が多いですが、ボーゲンとは円弧とか曲がるという意味で、ハの字は「プルーク」と言います。
ハの字で直滑降したら「プルークファーレン」です。
シュテムで曲がったら「シュテムボーゲン」です。

どういうわけか「プルークボーゲン」を「ボーゲン」と省略し、それが広まってしまったから大変です。
「プルークでスピード落とせ!」なんて言っても大抵の初心者は通じません。
更にSAJが「プルークターン」なんていうチャンポン語を作り「プルークボーゲンとは違う」みたいな説明をするからますますわかりません。
ターンもボーゲンも同じ意味なんじゃぁないの?

そんなわけで、私は「ハの字」とか、子供には「さんかく」と言ってます。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!