No.3ベストアンサー
- 回答日時:
(1)
普通に書けば,We became friends after I changed jobs. です。
これを強調構文で after I changed jobs という部分を強調したのが
It was after I changed jobs that we became friends.
です。
We became friends was after I changed jobs.
だと,was の主語が we became friends となりますが,
最低でも that we became friends とする必要があります。
文 we became friends は主語になれません。
that SV は主語になれます。主語の that 節の that は省略できません。
ただ,that があっても,この場合は不適切です。
「私たちが友達になったということは」
転職した後だった
で不自然な日本語になる通りです。
(2) 複数でも特定のものであれば the はつきます。
今回,the をつけたくなるのは,日本人によくある先付けの the です。
私という特定の人が行った特定の転職だから the がつく,という考え方。
これは I bought a book yesterday.
単に「昨日,(一冊の)本を買った」で,
私が昨日買った本という特定のものだから the をつけるの同じことです。
単に「転職した」というのに,特定の the はつきません。
転職した,と言った後,その仕事は~とか,
いきなり,「私が変わった後の仕事は~」というのであれば the がつきますが,ただ「転職した」,結果的に特定化されるのに the はつきません。
ただ,これは change trains「電車を乗り換える」と同じで,元の電車,次の電車,の両方で複数になるパターンであって,もとの仕事に注目して,今の仕事を変える,で change my job, change the job という場合はあります。
いつもご回答いただき感謝いたしています。今回も知りたい内容がびっしり詰まった素晴らしいご回答でした。強調構文であること、taht以下を主語にするとどうして不自然か、また複数名詞とtheの関係、全て理解したつもりです。有難うございました。今後ともよろしくお願い申し上げます。敬具
No.2
- 回答日時:
(1)We became friends was after I changed jobs. といったとき、We became friends 全体が主語だという議論もできるでしょうが、ちょっと苦しい説明です。
それを誤解なくきちんと示したいならこれが主語節であることをThatでもつけましょうか。。 That we became friends was after I changed jobs. これでも、あんまりいい文でないので、 The time we became friends was after I changed jobs.なら 原文 「仲良くなったのは、僕が転職してからだよ」 の そのものずばりの直訳です。ただ、これは日本語の 「...は...である」 を「...be...」の公式に入れただけで感心しません。「僕が転職してから仲良くなった」と言い換えると、簡単に We became friends after I changed jobs. に訳せます。
(2) 冠詞は難しいですね。「複数形の名詞はtheは不要」という規則はありません。この話者は、特定の時の転職を指さないのでしょうね。わたしなら定冠詞をつけたいのですが。 複数になっているのは転職の前とあとの両方の仕事を指すからでしょう。それとも、彼は特定の時の転職を指せないほど職を転々としたのでしょうか。
ご回答有難うございました。とても参考になりました。質問を繰り返し、ご回答をいただく度に、より多くのことを学ばせていただいています。今後ともよろしくお願い申し上げます。 敬具
No.1
- 回答日時:
It・・・that~ で~は・・・だという意味だから
It was after I changed jobs that we became friends.は
We became friends was after I changed jobsに書きかえられても問題はない。
それから、一般的に私が転職するというのはある仕事変えるという意味なんだがその仕事は果たして一つとは限らない可能性があるためjobsに
したのだと思います。間違っていたらすいません。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 文の意味を教えてください 1 2023/08/11 14:38
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 英語 A healthy 20 centimeters tall の a がなぜ定冠詞でないのでしょうか? 2 2022/10/22 04:40
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 A healthy 20 centimeters tall の a がなぜ定冠詞でないのでしょうか? 2 2022/10/14 05:21
- 高校 it raining that night,we couldn’t observe the moon 3 2022/05/26 07:34
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- 英語 英作文の添削お願いします。 2 2023/02/15 19:58
- 英語 下記のの英文に関して質問します。 “We will remind you to renew your 3 2022/11/23 18:01
- 英語 どのような場合に、名詞を「so+形容詞+that節」が後置修飾するのか等について 3 2023/06/29 13:37
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
There is 構文と命令文の付加疑...
-
流出する、は英語で?
-
「あげる」と「ゆずる」の違いは
-
日本語「見る」「見せる」「見...
-
Mental training,such as visua...
-
be sure to doとbe sure of ~i...
-
the longer が主語の文はどう訳...
-
OF NO USEか NO USEか?
-
There they are! There he is!...
-
ofとamongの違いは何ですか?
-
主語が複数の時の目的語は必ず...
-
英語初心者です。I amと I'm...
-
分詞構文で、コンマがある場合...
-
彼氏にI love youとLINEしたら...
-
提示文で「want 人 to do」では...
-
間接疑問について
-
大学の英語のエッセイを書く授...
-
やばいですか?feel...
-
高校英語です! どうして make ...
-
It appears that ~ の「It」
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
流出する、は英語で?
-
彼氏にI love youとLINEしたら...
-
「お寒い中・・・」
-
この英語は正しいてすか?
-
There is 構文と命令文の付加疑...
-
「あげる」と「ゆずる」の違いは
-
I will be back と I shall re...
-
英語でよく見るフレーズ 翻訳...
-
形式主語Itについて教えてください
-
日本語「見る」「見せる」「見...
-
the longer が主語の文はどう訳...
-
現在完了 who
-
How often does it rain?は、 H...
-
See you tooと来たのですが 普...
-
Who do you think のあとの語順
-
ofとamongの違いは何ですか?
-
主語が複数の時の目的語は必ず...
-
It appears that ~ の「It」
-
大学の英語のエッセイを書く授...
-
It's good to know that
おすすめ情報