プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

ある英文雑誌の投稿規定に出てきた用語です。他の単語はわかるのですが・・・。
この場合のvitaeとはどういう意味でしょうか?

Title
Authors
Affiliation
Abstract
Keywords
Main Text
Acknowledgement
Appendix
References
Vitae ★
Figure Legends
Tables

A 回答 (3件)

翻訳をしています。



vitae、ラテン語ですね。
vitae=その人の履歴、背景をさします。

Curriculum Vitaeで履歴書と言う意味でVitaeは割とつかわれていますね。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご回答有り難うございます!

ラテン語ですか・・・どうりで英和辞典にないはずですね。納得しました。

お礼日時:2003/07/02 16:03

Vitae はラテン語で、英語のlifeにあたる単語です。



本件の場合は、(投稿者の)「経歴」ではないかと思われます。

よく用いられるフレーズでVitaeを使ったものとしては、Curriculum Vitae(履歴書、略称CV)があります。

ご参考になれば幸いです。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ラテン語でlifeですか。なるほど「経歴」につながりますね。

それにしても皆さんよくご存じですね。尊敬します。
ありがとうございました!

お礼日時:2003/07/02 16:06

こんにちは。



経歴、履歴の意味ではないでしょうか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

素早い回答ありがとうございます。
リーダーズ英和・英和中辞典にも載っていなかったのです。
助かりました!

お礼日時:2003/07/02 16:01

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!