No.3ベストアンサー
- 回答日時:
#1です。
すみません!lividとあるのに、livedだと思っていました。
ちょっと文章的にどういう意味なのかなあ・・と思っていたのですが・・
livedは、live(生きる)の過去分詞なので、形容詞として用いられているのかなあと思っていました。
livid(形容詞)青ざめた、激怒した
なので、
>If he finds out,he will be livid.
こちらだったら、
「彼がそれを見つけ出したら、怒るだろうなあ」
>If he found out,he would be livid.
こちらは、過去に「見つけ出さなかった」という事実があって
それに反する仮定をした場合に
「彼がもし、(あのとき)見つけ出していたら、すごく怒っただろう」
という感じでしょうか。
実際は見つけ出さなかったので、怒らなかったんですが。
ということで、仮定法過去のほうは、過ぎ去った事実に反することを仮定して
「あの時、ああだったら、こうだっただろうなあ」
と思っているので、気持ち的に余裕はありますよね。
一方、今のことを書いているif文は、
「もし」見つけ出したら怒るだろうなあ・・と
ちょっと心配しているような感じもありますね。
その意味では、リアリティがあるように思います。
仮定法過去は、傍観している感じを受けます。
ただ、この文では、過去のほうでは
「あのときに見つからなかったから、彼は怒らなかったけど
もし見つかってたら、ひどいことになってたよ!」
みたいなニュアンスもあるかも。
「見つかってたら、えらいこっちゃで!どないしてくれるねん!」
のような意味で使われているとしたら、こちらのほうが実感こもっていますよね。
難しいですね・・・
ありがとうございます。
ニュアンスについて非常によくわかりました。
ご丁寧に回答してくださいましてありがとうございました。
普段lividという単語はあまり使わないので紛らわしかったかと反省しています。
ありがとうございました。
No.4
- 回答日時:
#2です。
もしこれが完全に過去の出来事であるならば、
If he had found out, he would have been livid.
になるかと思います。
使い分けはどのくらい可能性があるかによる、と考えればわかりやすいかと思います。(と書くのを忘れました)だから私の例文の宝くじも、小さな村の集まりかなんかで可能性が高ければ"If I win..."となります。そんなに可能性があるくらいなら大した金額ではないので問題が解決するわけはありませんが。
ありがとうございます。
可能性の問題なのですね。
会話での使い分けをもっと意識してみようと思います。
ご丁寧にありがとうございました。
No.2
- 回答日時:
これはどちらも訳せば、「もし知ったら彼はすごく怒るだろうな」ですが、
If he finds out, he will be livid.
こちらの方がわかってしまうかもしれない可能性が高いような気がします。こちらは"when"に置き換えれば可能性は更に高まる、と考える事もできると思います。
If he found out, he would be livid.
この場合には、「わかってしまうかもしれないがわからないかもしれない」、単なる可能性として仮定しているだけかと思います。
望んではいても「殆ど不可能」な事を仮定する時にも仮定法(?ちょっと文法用語は自信なしです)を使います。例えば、
If I won the lottery, all my problem would be solved!
「もし宝くじが当たったら問題は全部解決するのに」
No.1
- 回答日時:
shevyさん、こんにちは。
面白いページを見つけました。
仮定法について書かれているので、ちょっと見てくださいね。
仮定法は、事実に反することを仮定して、「~~そうだったら!」
みたいなニュアンスの文章のようです。
>If he found out,he would be livid
↑
これは、ここが過去形になっているので、仮定法過去ですね。
もし、彼が「生きるだろうということ」を探り出していたなら!
みたいな感じでしょうか。
文末には、!(エクスクラメーションマーク)を入れておいたほうがいいでしょう。
これは、彼が探り出していなかった、find out(見つける)ことができなかった、
という過去の事実に反することです。
「あのとき、彼が見つけ出していさえすればなあ・・・」
みたいな意味合いを含みます。なんだか、実感こもっていますよね。
>If he finds out,he will be livid.
こちらは、なんとなく疑問形みたいですね。
「彼が生きるだろうということを、探り出したら??(どうなる?)」
みたいな感じなのでしょうか。
仮定法って、「こうだったらなあ」っていう感じで、強調している文章
だという印象があります。
If I were a bird!
(私が鳥だったらなあ!)←私は鳥じゃないけど。
このあとに続きそうなのは
I could fly in the sky!
(空を飛べるのに!!)
みたいな感じでしょうか。
リアリティというか、感情が伝わりやすいのは仮定法かも知れません。
参考URL:http://www.ask.ne.jp/~gen0721/EN02.htm
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・10秒目をつむったら…
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・【大喜利】【投稿~9/18】 おとぎ話『桃太郎』の知られざるエピソード
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
USBに音楽を保存する場合、CD何...
-
またご一緒できたら嬉しいです...
-
ヤリチンは何人からですか?
-
「たら」「れば」「なら」の使い方
-
漢文で「已然形+ば=仮定」に...
-
「なきゃ」と「なくちゃ」のニ...
-
「〜だとしたら」と「〜だった...
-
「にしても」「としても」「て...
-
接続語 ~も の使い方
-
Should S+VとIf S+Vの違いに...
-
仮定法過去完了か仮定法過去か
-
that節で使われるshouldについて
-
"Would you mind if I ask you....
-
assuming thatは仮定法を使うの...
-
仮定法の帰結節で
-
疑問文でないのになぜHadで始ま...
-
仮定法の婉曲用法
-
仮定法過去は、未来のことを表す?
-
添削お願いします。
-
「行けるのなら」と「行けるな...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
またご一緒できたら嬉しいです...
-
ヤリチンは何人からですか?
-
USBに音楽を保存する場合、CD何...
-
「たら」「れば」「なら」の使い方
-
that節で使われるshouldについて
-
1. ( ) the blast, now estimat...
-
疑問文でないのになぜHadで始ま...
-
ここから1週間で5万円ほど稼ぐ...
-
接続語 ~も の使い方
-
「にしても」「としても」「て...
-
漢文で「已然形+ば=仮定」に...
-
「〜だとしたら」と「〜だった...
-
「should + 名詞」はどんな意味?
-
Recommend「推奨」より弱い表現...
-
仮定法would have to
-
Wouldn't の使われ方がわかりま...
-
「行けるのなら」と「行けるな...
-
hopeにはwill , wishにはwould
-
"Would you mind if I ask you....
-
このwouldは何ですか?
おすすめ情報