アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

英文の質問

1Let`s carry on this discussion some other time.

2It`s been years since I asked you for any help

3We spend as much as we earn; we just manage to make ends meet.

4You cannnot come of age you have come of age

5My first inpulse when the truth was exposed was to avoid losing fase

6Since the deadline is`nt Friday, you may take your time

7I don`t know what to do with these books.

1someはどういう意味ですか??
2It`s been years since がうまく訳せません。この文を解釈するプロセスを教えてください。
3justの用法と意味を教えてください
4untilの節の部分が現在完了になっているんとなっていないのではどうニュアンスが変化するんですか??
5my first impluseが訳せません。訳すプロセスを教えてください
6deadline=Friday(否定されていますが)なのでsinceの節はSVCですよね??
7このwhatは関係代名詞でも自身は代名詞として働き名詞節を形成するwhatでも、疑問詞のwhatでもありませんよね??
このwhatは何のwhatですか??

A 回答 (4件)

A No.1 の回答をしたものです。

訂正です。

5.真実が暴かれた時の私の最初の衝動は面目を失うのを避けることだった。

また、2.の訳も『…』以下がやや意訳しすぎたかもしれません。

申し訳ない。
    • good
    • 0

1


some other time で「また今度,いつか」のような意味です。
some +可算名詞の単数形で「ある...」
some day「(未来の)いつか(ある日に)」などで用いられます。

2
it is 時間 since 過去形(英式)
it has been 時間 since 過去形(米式)
で「...してから(時間が)経っている」の意味です。
years という複数形で「何年も」という感じです。
「君に助けを求めてからもう何年にもなるんだけど」

3 「ようやく,かろうじて」の意味です。

4 You cannnot come of age until you have come of age.
でよろしいでしょうか。
主節が will, can などの助動詞,あるいは現在形の時,until の後は現在形でもいいですが,現在完了になることもあります。
現在完了にすると,「...してしまう,してしまっている」という完了の意味がでてくる。
あるいは強調的に「実際に...する(した)」という意味合いです。

5
impulse は「(...したいという)衝動,欲求」の意味。
when ... がついて「...した時の欲求」
My first inpulse when the truth was exposed
「真実が暴露された時の私の最初の欲求は
体面を失うことを避けることだった」
→真実が暴かれた時,まず体面を失うことを避けたかった」

6 Since the deadline isn't Friday,
「締め切りは金曜日というわけじゃないんだから」
since は「...だから」
the deadline isn't Friday だけを見ると,SVC です。

7I don`t know what to do with these books.
what には例外的に副詞となることもありますが,
基本的に疑問代名詞「何」,関係代名詞「...すること」しかありません。

独立した疑問文ではなく,いわゆる名詞節にもなっていませんが,
疑問詞+不定詞というパターンがあります。

what to do = what I should do「何をしたらよいか」
疑問詞+不定詞で全体として名詞として働き,主語や目的語になることができます。
これらの本をどうしたらよいかわからない。
    • good
    • 0

文法的説明は下手なのですが、一応英語で育ったので文章の意味とニュアンスだけでも答えさせていただけたら、と思って回答してみました。

わかりづらかったらごめんなさい!

1."some other time"はセットで使います。今ではなくまた違う機会に、という意味です。
2.あなたに最後に質問したときから何年も経ちましたね、というニュアンスです
3.ただ~するだけさ、(この場合~の部分がmake ends meet)っていう意味です。
4.もしかしてuntilが抜けてます??
5.「私が最初に受けたimpulse(感情、衝撃、etc...)」つまり真実が明るみに出た瞬間「私」が最初に感じたことを言っています。
6.はい、そうだと思います(^^)
7.文章の意味は、「私はこの本をどうして良いかわからない」、つまり言い換えてみると「本に対して何をして良いかわからない」となるのでこのwhatは「何」の部分・・・という感じなんですが・・・どうでしょう。うまく説明できなくてすみません。

文法的説明はうまくできませんでした。
少しでもお役に立てれば良いのですが・・・
がんばってください!
    • good
    • 0

1.またいつか他の時にこの議論を続けましょう。


2.あなたに助けを求めて以来何年にもなる。
・・・何年ぶりかな、あなたに援助を頼むのは。
3.私たちは稼いだだけ使ってしまう、どうにかこうにか帳尻を合わせているということだ。
4.(意味不明)
5.真実が暴かれた時、私の最初の一時の感情は面目を失うということだった。
6.締め切りが金曜日じゃないんだから、ゆっくりやったらいいよ。
7.これらの本をどうしたらよいのかわからない。

1.some いつか
2.…以来何年にもなる
3.mannage to 「どうにか・・・する」を強調
4.
5、私の最初の衝動…最初の一時的感情
6.since の節は SVC です。
7.do with (疑問詞 what と共に用いて)…を(どう)処理する
(例)I don't know what to do with this money.
このお金をどうして良いかわからない。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!