アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

日ごろの英文の疑問を教えてください。#3/3

#1「彼は私と私の友達まで招待してくれました。」

#2「またよろしく。さよなら。」

#3「最近はまっているテレビ番組は何ですか?」を英文にしてください。

A 回答 (3件)

1.he invited me, and even my friends.


2.I'll see you again, bye!
3.what's your favourite tv program now/ at the moment?

ですかね…w
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

#2と#3は大変為になりました。


#1ですが「招待してくれた」というイメージが欲しいです。
「招待した」ではなく「してくれた」感謝の気持ちの表現が欲しいです。

お礼日時:2010/11/11 23:48

No.1 さんので正しいと思いますが、割合にformalな感じがします。


会話だったら意味さえ通じれば文章は違っても良いでしょう。

#1「彼は私と私の友達まで招待してくれました。」
He's invited me and even my friend.

#2「またよろしく。さよなら。」
See you. Bye.

#3「最近はまっているテレビ番組は何ですか?」
What TV program are you into these days?
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます。

#2と#3は大変為になりました。


#1ですが「招待してくれた」というイメージが欲しいです。
「招待した」ではなく「してくれた」感謝の気持ちの表現が欲しいです。

お礼日時:2010/11/11 23:48

原文に近い表現かどうかわかりませんが。



#1 He didn't just invited me. He also invited my friends.

#2 See you again. Good by.

#3 Would you tell me the TV program you are addicted to?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

#2と#3は大変為になりました。


#1ですが「招待してくれた」というイメージが欲しいです。
「招待した」ではなく「してくれた」感謝の気持ちの表現が欲しいです。

お礼日時:2010/11/11 23:47

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!