No.1ベストアンサー
- 回答日時:
self-motivation = 自分でやる気を起こさせること
1)分析の工程は自分で動機付けることから恩恵を受けるだけでなく、分析者自身も恩恵をうけます。なぜなら自分でやる気を起こさせることはその工程により強い取り組みをするこになり、良い結果を招くからである。
2) we as analysts benefit from the self -motivation as well
3) it = self-motivation (Not only does the analysis process benefit from self-motivation of the analysts)のようにanalystsを入れるとはっきりしますね。
No.2
- 回答日時:
1 この分析プロセスが自発性から利益を得る(←文脈によっていろいろ意味は考えられるが、要するに自発性が分析プロセスによい影響を与えるという意味)だけでなく、自発性によりそのプロセスが非常に魅力的で充実したものになるため、分析者としての我々も同様に利益を得る。
2 省略はありません
we (as analysts) benefit~
3 it=self-motivationです。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- 英語 The Twilight Zone1959に関するCBSの回答について 1 2023/03/02 15:13
- 英語 We examined the rungs of every chair in the hotel, 1 2022/10/02 11:27
- 英語 これは、イーヨーの皮肉ですか? 1 2023/04/30 10:10
- 大学受験 英作文の添削をお願いしたいです。 2 2022/08/19 20:37
- 英語 “Are we using supply constraints as a weapon..." 4 2022/10/24 15:03
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 文学 S.Silverstein作の童話The Giving Treeを読んでいます。なぜisのみ斜体文 3 2023/02/22 16:06
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
お日様が出ている時に眠くなる...
-
和訳 * just being happy *
-
英文の和訳
-
I've had と I'd had の違いを...
-
中2の英語についてです。 How w...
-
サントワマミーという歌は「あ...
-
英語 大学受験 英文法問題につ...
-
Why wouldn't it? 意味教えて下...
-
即答求めます。
-
この英文の中にある bring a to...
-
TOEICテストにある、Question ...
-
次の英文の和訳をお願いいたし...
-
和訳をお願いします
-
To be advised という言い回し...
-
和訳お願いします。 for input...
-
「あれ」= "hey" ???
-
和訳をお願いします(。_。*) A gr...
-
和訳お願い致します。
-
英文和訳
-
Please tell me...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
I've had と I'd had の違いを...
-
サントワマミーという歌は「あ...
-
提示文の意味と正確に伝える表...
-
I adore youはあんまり恋人同士...
-
英語 大学受験 英文法問題につ...
-
(固体触媒)"incipient wetness...
-
To be advised という言い回し...
-
「no context」の意味やニュア...
-
和訳を教えて頂きたいです。 It...
-
put in playの訳し方について
-
frame agreement 枠組み契約?
-
“VENUS AND ADONIS”の和訳をお...
-
和訳おねがいします。(短文)
-
"Tale of the Tape"
-
「Thisisme」の歌詞なのですが ...
-
TOEICテストにある、Question ...
-
scar tissueの和訳
-
和訳をお願いします。
-
英語の Well noted dear って何...
-
take stock of ~について
おすすめ情報