日本の風習・文化としてのアニメのことについて、
外国にのお友達に英語で説明したいので、
ご教授願います。
(1)日本人の約90パーセントが日本のアニメを誇りに思っています。
90% japanese, we are proud to think about japanese anime.
(2)今から約10年前までは、ポケモンの子供人気が高く、記録的にゲームやキャラクター商品が売れて、アメリカでも社会現象になった。
about 10 years ago, 'pokemon' is in high demand to chirdlen, the japan company sold a record number of some 'pokemon's game and character goods.
'pokemon' became a social phenomenon.
(3)また中国では日本のアニメが大人気です。
in chaina, japanese anime gain much popularity.
(4)言うまでもなく、日本ではたいていの大人から子供までアニメを見ます。
of course, in japan, anime appeals to a wide range of people from grownups down to chirdlen.
わたしなりに考えてみました。
文法的に間違っているところや、単語のスペルミス、もっといい言い方を教えてください。
よろしくお願いいたします。
No.3
- 回答日時:
No.2さんの英文でいいと思いますが、一つだけ
http://eow.alc.co.jp/appeal+to/UTF-8/?ref=sa
appeal toは、この場合だったら、2の意味、「心に訴えかける」が使えると言えば使えるけど
「アニメが心に訴えかける」というのも。。。。?
この部分は、A wide range of people from grownups to children love watching anime.
ぐらいでいいのではと思います。
No.2
- 回答日時:
No.1の方より、文法的にいい回答が思い浮かびませんが、
単語「アニメ」を “Japanese cartoons and other animated films "等意訳されていますが、
「アニメ」は"Anime"で良いと思います。
↓
http://en.wikipedia.org/wiki/Anime
"What's Anime?"と聞かれたら上のURLのページから適当に抜粋して答えられるようにしておけばよいと思います。
ポケモンは、「Pokémon」というように「e」ではなく「é」がつきます。
文書で説明するときには、Pokemon ではなく、Pokémonです。
固有名詞なのでなぜそうなっているのかはわかりませんが、多分ポークモンと発音されるのを防ぐためでしょう。
すみません、人の回答のあらさがしで
AT&T Crystal に発音させた音声(スピード控えめ)を添付します。
下の文章です。No.1の方の回答に上で指摘した単語の入れ替えを行った文章です。
1.About 90% of Japanese people feel proud of the Japanese anime.
2.Until about 10 years ago, Pokémon was very popular among the Japanese children. Japanese companies sold a record number of Pokémon games and character goods. Pokémon became a social phenomenon in the U.S. as well.
3.In China also, Japanese Anime are gaining much popularity.
4.It goes without saying that in Japan, Anime appeal to a wide range of people, from grownups to children.
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
(1)日本人の約90パーセントが日本のアニメを誇りに思っています。
90% japanese, we are proud to think about japanese anime.
→ About 90% of Japanese people feel proud of the Japanese cartoons and other animated films.
(2)今から約10年前までは、ポケモンの子供人気が高く、記録的にゲームやキャラクター商品が売れて、アメリカでも社会現象になった。
about 10 years ago, 'pokemon' is in high demand to chirdlen, the japan company sold a record number of some 'pokemon's game and character goods.
'pokemon' became a social phenomenon.
→ Until about 10 years ago, 'Pokemon' was very popular among the Japanese children. Japanese companies sold a record number of 'Pokemon' games and character goods. 'Pokemon' became a social phenomenon in the U.S. as well.
(3)また中国では日本のアニメが大人気です。
in chaina, japanese anime gain much popularity.
→ In China also, Japanese cartoons are gaining much popularity.
(4)言うまでもなく、日本ではたいていの大人から子供までアニメを見ます。
of course, in japan, anime appeals to a wide range of people from grownups down to chirdlen.
→ It goes without saying that in Japan, cartoons and animation films appeal to a wide range of people, from grownups to children.
回答してくださって感謝致します。
とってもためになりました。
これからもがんばります。
お友達はこの英語がパーフェクトと言っていました!
伝えたいことが伝わって、
かつ自分の勉強にもなりました!
ありがとうございました!
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- 英語 There is evidence in the literature that the peri- 3 2022/06/08 07:57
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検準1級英作文の添削をお願いします。 ポイントはCurriculumとGlobalizationを 4 2023/05/29 11:33
- 英語 英語得意な方お願いします!! 5 2022/05/12 14:20
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- 英語 下記の英文の日本語訳をお願いします。 1 2023/03/02 10:01
- 戸籍・住民票・身分証明書 今日はJAにブロックしてフラれ 2 2022/05/28 09:01
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検1級の英作文の作り方について 1 2023/05/07 06:35
- 英語 下記の英文を日本語に訳して、その意味を教えてください。 1 2023/03/09 14:13
- 英語 文の構造 4 2022/05/25 15:19
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
フランス語のカタカナ読みがわ...
-
早慶志望の高3です。 英単語に...
-
ABCDEFGを使った単語
-
英単語 復習のタイミング
-
「トイレ」と言う単語
-
ネイティブの単語のつづりの覚え方
-
abbreviationとacronymの違い
-
「つ」のローマ字表記は「tu」...
-
アルファベットの会社名のふり...
-
ローマ字で「しょう」は「SYO」...
-
時間表記hour等の正しい省略表...
-
正しい呼び方は?(シュレッダ...
-
「りょう」のローマ字表記を教...
-
太田、大島、大谷、大野・・・...
-
どっちが正しいのですか?
-
「the 43th」と「the 43rd」ど...
-
日本円の英文字貨幣単位JPYとYE...
-
「じょう」をローマ字で書くと
-
Excelで英数字をカナに変換する...
-
ローマ字で名前「こうき」はど...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
フランス語のカタカナ読みがわ...
-
ABCDEFGを使った単語
-
早慶志望の高3です。 英単語に...
-
英語の問題で強く発音する音節...
-
~queと付く単語
-
abbreviationとacronymの違い
-
equalityの読みについて
-
e の発音について
-
頭文字を取っても英単語として...
-
CROWN PLUS Level2のprogram1英...
-
セキュリティが甘い (英語)
-
出来るだけ収録語数の多い英単...
-
英詩の音律について。 大学で英...
-
「トイレ」と言う単語
-
単語の読み方がついている英単語集
-
英単語の覚え方を教えてください
-
英単語のスペルが覚えられません。
-
英単語について 英単語1000文字...
-
日本の風習としてのアニメ漫画(...
-
committee のアクセント
おすすめ情報