アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

以下のラテン訳、合っていますか?

1.薬が医師によって用意された
→Medicina a medico parabatur.

2.これらは聞くも不思議なことだ。
→(わかりませんでした。。

3.精神をも肉体をも鍛えよ。
→Animimumet corporem exerce!

4.少年少女たちは美しく歌った。
→Puellae et pueri pulchre cantaverunt.

5.母の手紙を兄が最初に読んだ。
→Epistulam matris frater prime legit.

A 回答 (1件)

1 madicamentum a medico paratum est.


medicina は薬学や治療。parabatur は未完了で「用意されつつあった」

2 haec auditu miranda sunt.
auditu : supinum2 形容詞を修飾し「~するのに」

3 exerce et animum et corpus!
et A et B : A も B も
corpus は中性名詞

4 cano の完了三人称複数 cecinerunt でもよい

5 lexit

この回答への補足

ありがとうございます。

legoの完了幹はleg-ですが、5のlexitはどのような形なんでしょうか…
調べたのですがわからなかったので、お答えいただけると助かります><

補足日時:2011/06/21 10:14
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!