イディアムについての質問です。
単語を度忘れしたエピソードを、"have a senior moment"というイディオムを使って作文し、このイディオムは高齢者が聞いて気持ちを害さないか?とネイティブに質問しました。
すると、中年のアメリカ人のエンジニアから、"Only if the senior is under 20 or lacks a sense of humor. "というコメントが届きました。
この"only if the senior is under 20" がよくわかりません。
高齢者が20歳未満の場合に限り?・・・のはずはないですし。
簡単な質問で恐縮ですが、よろしくお願いいたします。
No.1
- 回答日時:
おそらく、"senior が気分を害さないか?" とお聞きになったのですよね?
おそらく、
> 高齢者が20歳未満の場合に限り?
で、意味は合っていると思います。
そうね、それを聞いた、senior が、20歳未満か、ユーモアのセンスがないなら、気分を害するでしょうね。
が、直訳で。意訳すれば、「だから、普通に聞いて、高齢者が気分を害すると言うことは無いでしょう」という事になるかなと思います。
さっそくの回答有難うございます。わからなくて泣きそうでした(*_*)
高齢者を指す場合、old, aged, elderlyという単語は、とても年寄、老人、枯れてる感じ(端的にニュアンスを伝えるため失礼な表現を使いました)という印象があるのかな?と思い、seniorを使っています。
ですので、直訳して「老人が20歳未満??????」となっていました。
seniorを幅広く表現したという感じなのでしょうね、きっと。「普通に聞いて」、なるほどです。
この方は、毎度このような迷いやすいコメントを書いてくるので、今回のコメントの表現(seniorが20歳未満)もごく一般的な表現なのか、彼独特な表現なのか迷って、混乱しています。
意訳をいただけて本当に助かりました。ありがとうございます!
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
このアメリカ人自身sense of humorをお持ちですね。
「高齢者が20未満か、ユーモアのセンスに欠けた人の場合のみ」の隠された意味は
なかには高齢者が自分は若いと思っている人を指して「高齢者が20未満か、~」といっています。ま~ 20未満はちょっと度が過ぎているかも知れませんが「分別の無いlack of maturity」高齢者が多いですよ。「優雅に年をとる age gracefully」人達が少なくなってきています。一般の中年女性だけでなく中年男性も整形手術をして若返っている時代です(アメリカでは)高齢者は英語では"senior citizen"と今呼ばれますが、以前は "old person", "old-age pensioner", や "elderly"と(これらの言葉はいやです)
ですから、分別があり感情も穏やかな(maturity and emotional resilience)高年齢者は"have a senior moment"を聞いても気分を害さない。
おぉ~ありがとうございます!!喜びで笑みが出ました!なるほどです。
こういうのがサラっとわかるといいんですが、一生懸命考えて聞いて・・・ってまだ野暮な感じの自分です。
分別のない高齢者が多いって困りますね。
世界情勢に大きな影響をもつアメリカの選挙で、きちんとした判断してもらえるんだろうか?!と心配をしてしまいます。
このイディオムをどこででも受け入れてもらえることを願います。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 次の文のthemが指すものは何でしょうか? 5 2023/05/17 22:17
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- 英語 英語ができる方に質問です。 以下の文がネイティブの方に伝わるかどうかを確認していただけないでしょうか 7 2022/12/16 14:54
- 英語 “Conversely, the percentage of senior citizens is 1 2023/02/03 21:13
- 高校 英語に関する質問です 1 2023/04/24 22:50
- 英語 提示文の"about"の効果について 5 2023/03/16 09:55
- 英語 "In a considerable effect to those..." の In は正しいか? 3 2023/06/22 07:58
- 英語 英語3 課題でこの英語の文章のSVOの分析や()等の括りを出されたため、できるだけ完璧にしたいのです 1 2022/12/18 02:25
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- 英語 英文についての質問です。 The 23 million Taiwanese people live 1 2023/07/06 10:51
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
May I ask you where you call ...
-
call homeとは何でしょうか?
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
must notに、「~のはずがない...
-
見ず知らずの人とでも、同じ本...
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
PLテスター 乳房炎 牛
-
revert
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
agree withとagree that
-
ビジネス英語:所属する部署を...
-
アズビルドってどういう意味ですか
-
半角のφ
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
高3春のスタサポ αなのに、英語...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
数学に関して
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
revert
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
must notに、「~のはずがない...
-
good dayに対してなんと返すの...
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
おすすめ情報