2つ質問しますが、どちらも同じ箇所で躓いています。
本見てますが、接続詞?関係副詞のthatっていうんでしょうか。
1)(以下前文)the developing structure of personality:
the field of personality psychology,
(以下質問部)there appears to be an emerging consensus that the structure of late-adoltscent and adult personality can be comprehensively described by five broad factors, which are known as the "big five".
訳)青年期後期と成人の人格構造は、5つの幅広い因子として包括的に描かれ、それらはビック・ファイブとして知られる。
構造)【there】S
【appears to be】V
【an emerging consensus】O
《【that the structure of late-adoltscent and adult personality】S
【can be comprehensively described】V
【by five broad factors】》O
【, which】S
【are known】V
【as the "big five".】O
わからないところ:
here appears to be an emerging consensusのあたりが抜け落ちています。
原因はthatをうまく訳す事が出来ないからです。
青年期後期と成人の人格構造は、5つの広範な因子によって包括的に記されているという明らかな一致であるように見える?
うーん、以前はうまく訳せた覚えがあるのですが。コツを忘れてしまいました。
2)(以下前文)the big-five has been successfully identified in American English, Chinese, Korean, and Japanese.
(以下質問部)Such findings support the idea that the Big five is a universally applicable taxonomy of late-adolescent and adult personality.
訳)ビックファイブが国際的に適応可能な、青年期後期と成人の人格の分類学であるという概念というそのような探求支援?
構造)
【Such findings support】(that?)【the idea】【(that the Big five)(is) (a universally applicable taxonomy of late-adolescent and adult personality.)】
わからないところ:
1)と同じです。
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
すみません,最初に回答したものが反映されてなかったみたいです。
1)(以下前文)the developing structure of personality:
the field of personality psychology,
(以下質問部)there appears to be an emerging consensus that the structure of late-adoltscent and adult personality can be comprehensively described by five broad factors, which are known as the "big five".
訳)青年期後期と成人の人格構造は、5つの幅広い因子として包括的に描かれ、それらはビック・ファイブとして知られる。
5文型的な理解と内容把握は別です。
there is ~は「~がある」文型理解は意見が分かれるので触れません。
さらに,appears to ~も5文型で意見が分かれます。
とにかく,there is an emerging consensus で「新しく生まれた総意がある」
に appears to が入り込み,「総意があるようだ」
そして,問題の that ですが,タイトルにあるように同格の that です。
consensus that SV で「~という総意」
「青年期後期と成人の人格構造は,包括的に5つの一般的な要素(それらはビッグファイブとして知られる)によって,(その特徴を)説明される」
という総意
コンマ which は前から「~そして,」でいいのですが,あくまでも先行詞を説明するものです。
だから,前から訳すことにより,先行詞と離れてしまい,意味を感じにくくなるので,
前からにしてもカッコにいれるなど,先行詞の直後に訳すか,思い切って後ろから
「ビックファイブとして知られる5つの一般的な要素」とするのも一つの手です。
>とにかく,there is an emerging consensus で「新しく生まれた総意がある」
に appears to が入り込み,「総意があるようだ」
そして,問題の that ですが,タイトルにあるように同格の that です。
consensus that SV で「~という総意」
「青年期後期と成人の人格構造は,包括的に5つの一般的な要素(それらはビッグファイブとして知られる)によって,(その特徴を)説明される」
という総意
よくわかりました。
> コンマ which は前から「~そして,」でいいのですが,あくまでも先行詞を説明するものです。
だから,前から訳すことにより,先行詞と離れてしまい,意味を感じにくくなるので,
前からにしてもカッコにいれるなど,先行詞の直後に訳すか,思い切って後ろから
「ビックファイブとして知られる5つの一般的な要素」とするのも一つの手です。
以前コンマwhichの訳し方を教えていただいてから、よく理解できるようになりました。
先行詞と離れるときは文章の作り方に少々困っていたのですが、
やはりそうするしかないようですね。
No.4
- 回答日時:
> the developing structure of personality: the field of personality psychology,
「人格の発展の構造 -- 人格心理学の分野」
> there appears to be an emerging consensus that the structure of late-adolescent and adult personality can be comprehensively described by five broad factors, which are known as the "big five".
・ there appears to be an emerging consensus
「新しい合意が現れようとしているように見える」
・ the structure of late-adolescent and adult personality can be comprehensively described by five broad factors, which are known as the "big five"
「後期青年期および成人の人格は包括的に広く5つに大別される。それらは "人格の5分類" として知られる」
→ 「後期青年期および成人の人格は、大きく5つに分類されることが認知され始めているように思われる。その5つの分類のことは "ビッグ・ファイブ (big five)" という名称で呼ばれる」
> the big-five has been successfully identified in American English, Chinese, Korean, and Japanese.
「その Big Five にあたる名称は、アメリカ英語、中国語、韓国語、それに日本語の各国語にもうまく移入された」
> Such findings support the idea that the Big five is a universally applicable taxonomy of late-adolescent and adult personality.
「そうしてみると、後期青年期および成人の人格を表現する "人格の5分類" という概念は、世界的に受け入れられる分類法であるように思われる」
* Such findings support the idea (that) ... までが1つのカタマリです。
>the structure of late-adolescent and adult personality can be comprehensively described by five broad factors, which are known as the "big five"
「後期青年期および成人の人格は包括的に広く5つに大別される。それらは "人格の5分類" として知られる」
やはり、私の下記の回答以外だと、それは~と訳す方法しかないですよね。
No.2
- 回答日時:
such findings:S「そのような発見物,明らかになったこと」
support:V「支持する」
the idea:O
ここでも the idea that SV で「~という考え」同格の that です。
このように明らかになったことは,ビッグファイブが青年期後期と成人の人格の普遍的に適用できる分類法であるという考えを裏付けるのである。
No.1
- 回答日時:
such findings:S「そのような発見物,明らかになったこと」
support:V「支持する」
the idea:O
ここでも the idea that SV で「~という考え」同格の that です。
このように明らかになったことは,ビッグファイブが青年期後期と成人の人格の普遍的に適用できる分類法であるという考えを裏付けるのである。
>such findings:S「そのような発見物,明らかになったこと」
support:V「支持する」
the idea:O
ここでも the idea that SV で「~という考え」同格の that です。
SVOしっかりわかってなかったです。ありがとうございます。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 大学受験 英作文の添削をお願いしたいです。 2 2022/08/19 20:37
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 英語 The modern history of credit cards goes back to th 3 2022/07/16 00:11
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 英語 インタビューの英語 2 2022/06/07 14:22
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
文型 何故、openはCなのですか...
-
七文型ってあるの?
-
英語高一で、 it possible につ...
-
第一?第二?第三文型?
-
この文は第何文型なのでしょうか?
-
This is because S ➕V.この英文...
-
英語の第5文型、目的語がーにか...
-
英語 It‘s been that way my wh...
-
関係代名詞節の文型
-
absorb の文型について
-
ラテン語で、「笑顔」とはなん...
-
please show us your picture ...
-
文法的に納得したいです
-
下記の文は、なぜ私がもう食べ...
-
ドイツ語の語順が分かりません…
-
スペイン語 antojarについて
-
ドイツ語副文における枠外配置...
-
フランス語和訳依頼
-
「Fuck you」はなぜ「Fuck your...
-
文尾にthe mostがつく文法・意味
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
make OO
-
This is because S ➕V.この英文...
-
関係代名詞節の文型
-
It seems to~は第何文型ですか?
-
英語 It‘s been that way my wh...
-
there is car coming や there ...
-
高校の英文法について質問です...
-
英語5文型の分け方についてです...
-
"The Do it Diet"の構造や意味...
-
英文解釈をやり始める時期は 高...
-
I will let you know when he c...
-
put on Aとput A onの文型につ...
-
Lanes like this keep cyclists...
-
『第一文型(SV)をつくる「V」...
-
It was determined to be prehi...
-
英語の文型が これであっている...
-
英語の文型が これであっている...
-
これらの文が何型かを教えて下...
-
英語の第5文型、目的語がーにか...
-
英語高一で、 it possible につ...
おすすめ情報