アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

お願いします。
(16) One day, maybe your children will work at Giza on King Khufu's children's pyramids. Maybe when your grandchildren row into the Mouth of the Lake they will tremble at the sight of the Great Sphinx. The statue has the body of a lion and the head of man. The Great Sphinx guards the Giza Plateau. It faces east with its face tilted slightly back to catch the first rays of the rising sun. It was built by the Pharaoh Khafre (Chephren), the son of King Khufu; he also built the second of the three pyramids at Giza.
(17) In modern times the Sphinx still has the power to make one tremble even though its face is battered and its body scored from erosion. From its tail curled around its right haunch to the tip of its paws, the Sphinx would stretch out over most of a football field. It's tall enough to see over the top of a six-story building. The braided beard that once hung from the Sphinx's chin fell long ago nd smashed into bits. A scrap of faded color near one ear is all that's left of its once bright paint. All of the Sphinx would have crumbled if it hadn't spent most of its life protectively buried in sand that had blown around it.
(18) The Sphinx was up to its neck in sand 3,400 years ago. According to the inscriptions on a stone tablet known as the Dream Stela, which sits between the Sphinx's paws, Prince Thutmose "came traveling at the time of midday. He rested in the shadow of the great god." In a dream, the Sphinx whispered in the prince's ear promising him, "I shall give you the kingship," if the prince would just clear away the sand. Some say that the prince made the whole story up to get away with murder. He was not next in line for the throne. His brother should have been king. Prince Thutmose had his brother killed and became King Thutmose IV. The Egyptians might have driven a murderer off the throne, but who was going to argue with the word of the Sphinx? If you had been here, would you?

A 回答 (1件)

(16) ある日、もしかすると、あなたの子供たちが、クフ王の子供たちのピラミッドを作るためにギザで働くでしょう。

もしかすると、あなたの孫たちが「湖の口」に船をこぎ入れる時、彼らは大スフィンクスを見て震えるでしょう。 その像は、ライオンの体と人の頭を持っています。 大スフィンクスは、ギザ台地を守っています。 それは、昇る太陽の最初の光線を捕えるために顔をわずかに後ろに傾けて東を向いています。 それは、クフ王の息子のファラオ、カフラー(Khafre/Chephren)によって造られました; 彼は、また、ギザの3つのピラミッドの2番目のものも造りました。
(17) 現代でも、たとえ、その顔が傷み、その体が浸食で傷ついていたとしても、スフィンクスには人を震えさせる力が、まだあります。 その右側の尻の回りに巻きつけられたその尾からその前足の先端まで、スフィンクスは、たいていのフットボールの競技場よりも長く手足を伸ばしています。 それは、6階建ての建物の屋上が見えるほどの高さがあります。 かつてスフィンクスのあごから下がっていた三つ編みにされたあごひげは、随分昔に落下して、粉々に砕けてしまいました。一方の耳の近くの色あせた部分が、そのかつての鮮やかな絵の具の残りのすべてです。 スフィンクスの全体は、その生涯をそれのまわりに吹いた砂に埋められて過ごさなかったならば、ぼろぼろに砕けていたことでしょう。
(18) スフィンクスは、3,400年前、砂の中にその首まで埋まっていました。 スフィンクスの前脚の間にあるDream Stela(「夢の石碑」)として知られている石版の銘によると、トトメス王子が、「正午頃に旅して来ました。彼は、その偉大な神の影で休みました。」 夢の中で、スフィンクスが、王子の耳にささやいて約束しました、王子が、とにかく砂を取り除けば、「私は、そなたに王位を与えよう」。 王子が、殺人の罪を受けなくても済むように、その全ての物語をでっち上げたと、言う人もいます。 彼は、王位の継承者ではありませんでした。 彼の兄が、王になっているはずでした。 トトメス王子は、彼の兄を殺害させて、トトメスIV世王になりました。 エジプト人は、王座から殺人者を追放したかもしれません、しかし、誰が、スフィンクスの言葉と言い争うでしょうか? あなたがここにいたならば、あなたはそうするでしょうか?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

お礼日時:2012/10/27 22:55

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!