アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

こんにちは。

”got any advice?”

という言葉をたまに聞きます。

”何かアドバイスある?”

という意味だと思うのですが、なぜそういう意味になるのでしょうか?

"Have you got any advice?"の略だとすると、”何かアドバイス得ましたか?”になって、
少し意味が違うような気がするのですが…

教えてください。
よろしくお願いします。

A 回答 (3件)

1)「持っている」は have で十分ですが、口語では、have got とよく言います。

「得た」という意味ではありません。(これは #1のお方のおっしゃる通りです。)

2)そしてさらに、I have got some money. → I've got some money.→ I got some money.のようにくだけていきます。つまり、got = have というところまでいくのです。

3)疑問文にするときは、do, does は使わず、ていねいに言えば、Have you got some money? のような形となりますが、もっともくだけた形ですと、Got some money? のようになります。

4)そのようなわけで、Got any advice? は、「何かアドバイスある?」という意味になるのです。くだけた場面で、I got, You got は頻出します。

5)蛇足ですが、「~しなければならない」の have to もくだけていくと、gotta(= got to)となり、I gotta, You gotta も、くだけた英語では頻出形です。

6)ただし、くだけた表現ですので、formal な場面で英語を使う時には、ぜひとも避けた方がいいと思われます。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

詳しく回答いただきありがとうございます。
わかりました。

お礼日時:2012/12/28 00:25

Have you got any advice? は英国語ですね。


米語でのhave gotと言う表現は口語で強調するときに使います。小説のような文語を使う場合ではあまり使われません。
I’ve got a really big TV. では、bigを強調するときに使います。
また、have gotは過去形では使われません。

今回You have got any advice? のanyを強調して使っています。”何か”アドバイスありませんか?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答いただきありがとうございます。
強調の意味もあるんですね。

お礼日時:2012/12/28 00:26

★have got = have となることがあります。


You've got a good question. = You have a good question.
Have you got any advice? = Do you have any advice?

★なお、have got to = have toともなります。
I've got to go there today. = I have to go there today.

ジーニアス英和大辞典にもgetの項目に
have got = haveとあります。
なおこの言い方のときはなるべく短縮形を使います。

以上、ご参考になればと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答いただきありがとうございます。
そういうことなんですね。

お礼日時:2012/12/28 00:22

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!