No.1ベストアンサー
- 回答日時:
Gです。
こんにちは!send him my messageやpass on my messageと書いてあったら伝えてくださいと訳せばいいでしょうね. しかし、自分が、伝えてよ・伝えてください、と言うのであれば、tell him/inform him/let him knowで十分だと考えます.
なぜかと言うと、この二つの文章は堅苦しいと言うか回りくどいと言うか、「素直」な日常表現ではない、と私は感じるからです.
(Please) tell him(your brother Tom, my brother Tom 誰の弟なのか分からないので) to install an anti-virus program/software. Because it looks like either yours or Tom's computer got a virus called Beagle Q.
と言う表現が出来ますね. Please let him know/inform him/advise himと言う言い方も出来ますね.
一番一般的なのは簡単に、tell him to install, や、I think he'd better install an antivirus software immediately,と言う幹事の表現になりますね.
これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。 では、よい週末を!!
Gさん、いつもいつもお世話になっております。
お返事が大変遅くなりました。わかりました。きっと「send him my message」や「pass on my message」は仕事の時に使うような言い方なんですね。
「let him know」や「advice him」や「he'd better」という言い方もある事を忘れていました。「inform him」という新しい言い方を覚えました。
immediately=速攻 ですか。
先ほど無事伝える事ができました^^ちゃんとわかってもらえました。今回も分かり易いご回答をありがとうございました。お礼申し上げますm(_ _)m 3月27日13:02
No.4
- 回答日時:
NO.2です。
ソフトのインストールをある程度強要したいのですか?それだったらTOMに:Do you mind if I ask you to have your brother install...?
と聞いてみてはいかがですか?
ご回答をありがとうございます。
おお~~「have」ですね。人に掃除してもらう、などいう時に使うと高校で習いました^^
「彼にこうさせてもらえないかな」、とJackに向かって頼んでいるんですね。ここには「伝える」という言葉が含まれていませんが、「こういう伝え方をしてほしい」という気持ちがあるのですね。よくわかりました。たびたびのご回答をありがとうございます。お世話になりました。
No.3
- 回答日時:
Gです。
今日も無事帰宅する事が出来ました. そして今日は私のmost selfishな日なんですよ. また、一つ年を取ったわけです. <g> 良く36年近く事故も起こさず、怪我せずここで生きてきたと自分でも感心します. <g>>immediately=速攻 ですか。
今すぐにでも、と言う意味ですね. ジャックじゃ富むのコンピューターがウイルスにやられたと思うわけですから、「今すぐにソフトを入れてください」と言うフィーリングを出す必要があると思いましたので、このimmediatelyを付け加えました.
後3時間で起きなくてはならないのでこの辺で「筆を」下ろしますね. Have a nice weekend!
Congratulations on your birthday!(さ、さんじゅうろくさい。。。)
そしておかえりなさい。
お忙しいところまたまたお答えくださってありがとうございます。でもほんとに今日、体大丈夫ですか?
> 今すぐにでも、と言う意味ですね.
Goo のオンライン辞書で発音を確認しました。「今すぐにでもインストールして!」というフィーリングがわかるまで何回も繰り返して聞きました。
もう一つ他のサイトでも聞きました。
「soon」よりもっと「ただちに」という意味なんですね。ありがとうございました。そしていい夢を!3月27日20:51
No.2
- 回答日時:
Please tell your brother that I want him to install...ではいかがでしょうか?
この回答への補足
ご回答をありがとうございました。「I want him to」でも伝わりますね^^
でも、教えていただけないでしょうか。
この場合、「I want him to」という言い方が一番よく使われているのでしょうか。
伝言を伝える Jack としては私の伝えたいニュアンスをよく伝えてくれるでしょうか。「Tom の弟に私が彼にインストールしてもらいたがっていると伝えて」という意味になってしまうのかなあと思うんです。これでも正確に伝わるようでしたら私にそう教えていただけないでしょうか。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・10秒目をつむったら…
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・【大喜利】【投稿~9/18】 おとぎ話『桃太郎』の知られざるエピソード
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
fuckとsexと、具体的に、どう違...
-
スラング"Hey, Yo Bro!"の女性版
-
英語質問
-
”What’s up, man...
-
on the night と in the night...
-
「いらっしゃっています」は・...
-
2002年とはどう発音するのでし...
-
”なすって”について
-
I wouldn't mind 動詞ing の感...
-
高校の推薦書の志望動機なので...
-
「3未満」と「3よりも小さい」
-
英語圏の孫は、おじいさま・お...
-
lessgoの意味を教えて下さい。
-
英語で「あれっ?」ってなんて...
-
「始終八苦」ってどういう意味?
-
Bye とbye bye のニュアンス、...
-
son of a biscuitの意味
-
week 2 というのは何と読むので...
-
支持が「厚い」or「強い」?
-
今日の明日?今日の明日?どち...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
fuckとsexと、具体的に、どう違...
-
スラング"Hey, Yo Bro!"の女性版
-
week 2 というのは何と読むので...
-
今日の明日?今日の明日?どち...
-
TwitterのDMでアメリカの方から...
-
英語質問
-
支持が「厚い」or「強い」?
-
「いらっしゃっています」は・...
-
2002年とはどう発音するのでし...
-
「3未満」と「3よりも小さい」
-
10の6乗は何と言ったらいいです...
-
”What’s up, man...
-
Wedding anniversary と Marri...
-
”なすって”について
-
on the night と in the night...
-
「early in the morning」と「e...
-
高校の推薦書の志望動機なので...
-
0に序数はありますか?
-
as is か as it is か
-
Passed awayの語源
おすすめ情報