以下の文章を訳してみたので、添削してくださるとうれしいです。
また、長文であったため、区切ってあります。
これより前の文章の大まかな内容は、『飛行機設計士のBurt Rutan はいつか自分が宇宙に旅行出来ることを信じ、自分自身で宇宙船を造ることを決心した。』というものです。
Rutan was encouraged to build his own spaceship by the history of airplane design itself.
Rutanは、飛行機設計自体の歴史によって彼自身の宇宙船を建造するのを奨励された。
Five years after the Wright brothers’ first flight in 1903, the airplane was still just a dangerous curiosity.
1903年、ライト兄弟の最初の飛行の5年後に飛行機はまだちょうど危険な奇妙なものだった。
Only a dozen or so people had tried flying in an airplane.
1ダースぐらい(約12人位の)人々だけは、飛行機で飛んでみた。
Yet by 1912 hundreds of pilots had flown airplanes of different designs that were developed through private enterprise.
それでも、19万1200人ものパイロットによって、民間企業を通して開発された異なるデザインの飛行機が飛んだ。
The bad designs crashed; the good designs flew.
悪い設計のものは墜落した;良い設計のものは飛んだ。
Soon factories in France, England, and Germany were producing hundreds, and then thousands, of airplanes a year.
すぐに、フランス、イングランドとドイツの工場は、何百、そして、数千もの飛行機を一年で製造していた。
“Why? I believe the answer lay in two observations: ‘That’s gotta be fun’ and ‘Maybe I can do that,’” says Rutan.
「なぜ?私は、答えが2つの観察にあったと思っている:『それは、楽しみでなければならない』、そして、『多分、私はそれをすることができるだろう』」と、Rutanは言う。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
以下のとおりお答えします。
添削の必要がないところも含め、一応すべての原文・質問者様の訳文・(説明)・⇒添削訳文をこの順に添付いたします。
Rutan was encouraged to build his own spaceship by the history of airplane design itself.
Rutanは、飛行機設計自体の歴史によって彼自身の宇宙船を建造するのを奨励された。
(was encouragedは、「勇気づけられた」とするほうがよいかも知れません。)
⇒Rutanは、飛行機設計そのものの歴史によって自分自身の宇宙船を建造する勇気をもらった。
Five years after the Wright brothers’ first flight in 1903, the airplane was still just a dangerous curiosity.
1903年、ライト兄弟の最初の飛行の5年後に飛行機はまだちょうど危険な奇妙なものだった。
(前半、「の」が多すぎるので工夫したい。justは、「~でしかなかった」。)
⇒1903年におけるライト兄弟の初飛行から5年の後、飛行機はまだ危険で好奇(の対象)でしかなかった。
Only a dozen or so people had tried flying in an airplane.
1ダースぐらい(約12人位の)人々だけは、飛行機で飛んでみた。
⇒12人かそこいらの人々が飛行機で飛んでみただけであった。
Yet by 1912 hundreds of pilots had flown airplanes of different designs that were developed through private enterprise.
それでも、19万1200人ものパイロットによって、民間企業を通して開発された異なるデザインの飛行機が飛んだ。
(by 1912は、「1912年までには」。)
⇒それでも、1912年までには数百人もの飛行士が、個人企業を通して開発された異なるデザインの飛行機を飛ばした。
The bad designs crashed; the good designs flew.
悪い設計のものは墜落した;良い設計のものは飛んだ。
⇒設計の悪いものは墜落したが、設計の良いものは飛んだ。
Soon factories in France, England, and Germany were producing hundreds, and then thousands, of airplanes a year.
すぐに、フランス、イングランドとドイツの工場は、何百、そして、数千もの飛行機を一年で製造していた。
(a yearは、「年間に」。)
⇒すぐに、フランス、イングランドおよびドイツの工場が、年間何百機と、それから何千機という飛行機を製造するようになっていた。
“Why? I believe the answer lay in two observations: ‘That’s gotta be fun’ and ‘Maybe I can do that,’” says Rutan.
「なぜ?私は、答えが2つの観察にあったと思っている:『それは、楽しみでなければならない』、そして、『多分、私はそれをすることができるだろう』」と、Rutanは言う。
(この場合のobservationsは、「観察からくる発言」とするのがよいと思います。)
⇒「なぜだろう? 私は、その答えが2つの(観察からくる)発言にあったと思う。すなわち、『それは、楽しみになるはずである』、そして、『多分、私はそれをすることができるだろう』」と、Rutanは言う。
No.1
- 回答日時:
Rutan was encouraged to build ...
「…を造る気になった」というような、自動詞的な訳でいいと思います。誰かに励まされた訳ではないようです。
the history of airplane design itself
飛行機の設計の歴史そのもの
※Rutan が飛行機の設計に没頭するようになった動機は昔の飛行機の設計のことを知ったからであるが、Rutan の功績が飛行機の設計の歴史そのものである、ということです。「動機=功績」。
was still just a dangerous curiosity.
…はまだ危険な珍品に過ぎなかった。
Yet by 1912 hundreds of pilots had flown airplanes of different designs that were developed through private enterprise.
1912年までに何百人もの操縦士がさまざまな設計の飛行機で飛んだのだが、それらは個人経営の事業で開発されたのものだった。
a year
「毎年」とします。「一年」だと、その年だけで終わってしまったかのように聞こえます。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- 英語 英語翻訳 2 2022/06/26 18:56
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 英語 英文解釈の質問です The rent was not high, but my landlady h 6 2023/07/28 15:16
- 英語 The modern history of credit cards goes back to th 3 2022/07/16 00:11
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
おすすめ情報