プロが教えるわが家の防犯対策術!

初歩的な質問ですいません。

A: My cousin is driving down from Syracuse to go to the auto show that's in town.

B: Oh, I'm sure you'll both enjoy it. I went last weekend with my brother.
They have some amazing sports cars!

という文章を読みました。 Bの発言で both がありますが、

(1) 「Aとそのいとこ」ということでしょうか。
  あるいは、「私が楽しんだのと同様にあなたも」ということでしょうか。

(2)この both の品詞と、構文の解釈の仕方を解説していただけますでしょうか。

 出所は、「解きまくれ!リスニングドリル TOEIC Part 3&4 」
 (スリーエーネットワーク出版)です。

A 回答 (5件)

(1) 「Aとそのいとこ」ということでしょうか。


 あるいは、「私が楽しんだのと同様にあなたも」ということでしょうか。
→Aとそのいとこ両方ともーーということです。
 なぜこう言うのかというと、I'm sure you'll enjoy it.だけでは、あたな一人が楽しむのか、あるいはあなたたち(つまりいとこも含めて)それを楽しむのかーー曖昧です。そのため、両方ともということをはっきりさせたいので、bothを入れたのです。

(2)この both の品詞と、構文の解釈の仕方を解説していただけますでしょうか。
文法的な側面からは、十分な回答が得られていると思いますので、観点を変えて、少し実践的な側面からお答えいたします。つまり、bothがいくら代名詞といっても、ネイティブがどういう感覚でこれを使っているかーーという側面です。

I want to talk to you both.
ネイティブ的な発想では、I want to talk to you, both of you. という感じで、of youではしつこいのでbothにしたーーみたいな感覚だと思います。同格と言ってもいいでしょう。この感触で使いこなしていけばいいのだと思います。
You, both of you, need a rest. →You both need a rest. 

ちなみに、
Stand up, both of you.
と言いますが、この場合、命令文で主語のyouが明示されていませんから、of youは省略できないわけです。
I saw you both standing there.
これなら、言えるわけです。

また、このような言い方はbothだけに限ったものではありません。英語のyouが単複同形なため、それを使い分けたいときの表現なのです。

I want to talk to you all.
You all need a rest.
(you allという表現自体、アメリカ南部で使われる方言ということもできます)
Stand up, all of you.
bothと同じようにallも使えますね。

また、tooと混乱がおきないなら、twoというのも使います。

You two were just made for each other.

このtwoの使い方は、実はboth, allとも似ています。普通、これを代名詞とはとらないようです。ということは、今まで説明してきたように、同格という考え方ーーそれがネイティブ的であることも含めーーが私はすっきりすると思っています。(いろいろご意見はあるでしょうが)。

なお、数字の場合、you two, you threeぐらいまでが限度で、それ以上の例は記憶にありません。あっても稀だと思います。

以上、ご参考になればと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

youが単複同形だからこういう使い方をしているというのが
スッキリ分かりました。ありがとうございます。

お礼日時:2014/01/14 22:41

#1 の方がおっしゃるように,辞書にも代名詞として載っています。


英英辞典では「強調」となっているものもあります。

強調なので,動詞を修飾するように感じるかもしれません。

でも,主語 you があってはじめて both があるのです。

I myself did that.
I did that myself.
こういう再帰代名詞の強意用法というのがありますが,
これだって,よく考えると意味的には副詞的な役割です。

でも,再帰「代名詞」でしかありません。
代名詞の副詞的な用法,と言えなくもないですが,
実際は I という主語と同格と考えられます。

You both enjoyed it.
のように助動詞がないとこの位置に来ます。
これだと代名詞と感じるんですかね。やはり副詞?
どちらの場合も同じく代名詞です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

重ねてご回答いただきましてありがとうございました。

お礼日時:2014/01/14 22:40

both は副詞です。

you = 話している相手とそのいとこの二人のことを指しています。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2014/01/14 22:39

これは You'll both enjoy it. において,


主語 you と同格的に「両方」となっています。

こういう,離れてた both を副詞,と考えてしまう人が多いのですが,
主語と同格になる all/both は be 動詞・助動詞がくると,
その後に回るのがリズム的にふさわしいのです。

まあ,副詞としても何を表しているかは同じです。

すなわち you は「あなたたち」であり,you と your cousin のことです。

私の考えでは不定代名詞の both ですが,副詞とする人もいると思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

品詞は「これ」と決まらないのですね。
ありがとうございました。

お礼日時:2014/01/14 22:38

はじめに直訳すると、



A: My cousin is driving down from Syracuse to go to the auto show that's in town.
僕のいとこが町で開かれる自動車展示会(オートショ―)に行くために Syracuse(住んでいる場所の名前)から車で連れて行ってくれるんだ。

B: Oh, I'm sure you'll both enjoy it. I went last weekend with my brother.
They have some amazing sports cars!
そうなんだ!君たち二人とも絶対にその展示会を楽しむと思うよ。先週、僕も弟と一緒に行ったんだ。
(その展示場では)すばらしい/めちゃくちゃかっこいい スポーツカーが展示されているんだ。

(1) BはAに対して、君たち二人ともといっているので「Aとそのいとこ」となります:)

(2)この both の品詞と、構文の解釈の仕方を解説
ここでの品詞は代名詞

辞書では下記の使い方になると思います。

辞書では、下記の意味で使われていると考えていいと思います。
http://ejje.weblio.jp/content/both

[同格に用いて] 両者とも,両方とも 《★【用法】 as well as,equal,equally,alike,together などとともに用いるのは意味上重複するので,その場合 both を用いない》.
用例

*構文の解釈の仕方を解説

I'm sure きっとそうだと思うよ

you'll both enjoy it. あなたたち二人ともそれ(自動車展示会)を楽しむと

=君たち二人とも絶対にその展示会を楽しむと思うよ。

I went (there) last weekend with my brother.
私はそこへ先週行ったんだ、僕の弟と一緒にね。

=先週、僕も弟と一緒に行ったんだ。

I went の後に何も書かれていませんが、それはThereが省略されているためです。

They have some amazing sports cars!
彼らはいくつかすばらしい(意味としては、すごくかっこいい)スポーツカーも持っているんだ。

=(その展示場では)すばらしい/めちゃくちゃかっこいい スポーツカーが展示されているんだ。

彼らと言うのは展示場のことなので、Haveもある(展示している)と訳します。



The brothers are both dead. 兄弟は二人とも死んでいる (cf. both 【代名詞】 1, 【形容詞】).
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご丁寧に回答いただきましてありがとうございました。

お礼日時:2014/01/14 22:38

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!