dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

ドイツ人の友人からもらったメールで意味の分からない文があります。

hope you had a hood start in the new week. ですが、このhood startとはどういう意味に
なるのでしょうか?お分かりになる方、お教えください。

A 回答 (3件)

タイプミスで、goodと入力するところをhoodと入力したのではと思います。


キーボードで、hとgは隣り合わせですし、両手を使ってgoodと入力しようとする時、oを二回続ける方に意識が行き過ぎた結果、gの右隣のhを間違ってタイピングしてしまうことはよくあります。許してあげてましょう。文自体は「新しい週、良いスタートが切れたかなあ」という意味ですが、in the new weekという言い方はいまどきの言い方で、文法的には首をひねる方もいますが、お友達同士なら意味が通じればいいですものね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

in the new weekは今どきの言いかたなのですね! 言葉は生きていますものね。ありがとうございました!

お礼日時:2014/04/03 11:29

goodのまちがいですね。



地域によりますが、gをhに近い音で発音する地域があります。タイプミスかもしれませんが。いずれにせよ、goodでいみがつながります。

来週あなたがよいスタートをきれますように。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

そうですね、タイプミスとは気づきませんでした。
ありがとうございました!

お礼日時:2014/04/03 11:26

g を h とミスタイプしたのではないでしょうか。


正しくは good start では?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

そうですね! これで合点がいきました。ありがとうございました!

お礼日時:2014/04/03 11:27

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!